首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 453 毫秒
1.
中式英语是英语学习者在学习过程中产生的一种介于母语和目地语之间的中介语,这种现象不可避免。根据学习者在不同时期对目的语的掌握程度可将中式英语分为启蒙期、理解期、创新期等三个时期,每个时期都有不同的表现形式。  相似文献   

2.
中式英语是英语学习者在学习过程中产生的一种介于母语和目地语之间的中介语,这种现象不可避免.根据学习者在不同时期对目的语的掌握程度可将中式英语分为启蒙期、理解期、创新期等三个时期,每个时期都有不同的表现形式.  相似文献   

3.
黄莉 《科教文汇》2010,(20):145-146
中式英语是英语学习过程中的必然产物。本文讨论了通过活用中式英语的幽默、巧用对中式英语的纠错、利用公共标示语等来激活英语课堂的可行性,并以教学应用实例进一步阐释。  相似文献   

4.
中式英语广泛存在于英语专业本科生的写作中,这种不地道的表达影响了写作质量。本文从语篇、句式、词汇、修辞等方面对英语专业本科生写作中的中式英语进行分析,立足大学生生活实践,探讨相应措施能有效避免中式英语,同时也为写作教学提供参考。  相似文献   

5.
王亚敏 《内江科技》2011,32(5):68-68
中式英语是中国英语学习者在英语表达中套用汉语规则和习惯而产生的不符合英语语言文化习惯的畸形英语。本文通过对中式英语和中国英语进行比较,来进一步明确中式英语的定义以及形成原因,并对如何减少和避免中式英语进行深入的阐述,为英语学习者更好地学习提供有益的帮助。  相似文献   

6.
中式英语是中国英语学习者在使用英语的过程中由于受母语的干扰和影响而发生的不合规范的表达方式,中式英语主要发生在三个层面:词汇层面、句法层面和跨文化交际层面。创造直接语境来学习英语、尝试浸泡式教学、培养跨文化交际意识都可以减少英语作文里的中式英语。  相似文献   

7.
孔伟薇 《科教文汇》2009,(29):154-154,168
中式英语对于大学生学习英语的影响是根深蒂固的。本文就中式英语产生的原因作了简要说明,以实例分析了中式英语的表现形式,并提出如何避免中式英语的对策。  相似文献   

8.
中式英语是指受母语思维和文化差异等因素的影响而出现的一种半英半汉的话语。它是现代英语教学中存在的一个很大的问题。本文试图从中式英语形成的原因和表现形式来分析如何尽可能的避免中式英语的产生,从而提高二语教学的效果。  相似文献   

9.
郭坤荣 《科教文汇》2009,(3):148-148
中式英语是指受母语思维和文化差异等因素的影响而出现的一种半英半汉的话语。它是现代英语教学中存在的一个很大的问题。本文试图从中式英语形成的原因和表现形式来分析如何尽可能的避免中武英语的产生,从而提高二语教学的效果。  相似文献   

10.
"中式英语"是所有中国人学英语时都会碰上的一个极为普遍而又棘手的问题。中式英语是中国英语学习者受到母语的干扰和影响,盲目套用汉语规则和习惯而导致的不符合英语语言文化习惯的畸形英语。本文从中式英语的成因及表现形式以及如何克服这种现象来探讨汉英翻译中产生的"中式英语"。  相似文献   

11.
石蓬 《今日科苑》2007,(6):122-122
“中式英语”是中国英语学习者在学习过程中必然会面对的问题。它是指由于汉语母语的干扰而造成的不符合英语文法规则或文化习惯,具有“中国特色”的畸形英语。本文通过对大学生口语中常见的“中式英语”的误用进行举例分析,希望唤起英语学习者对这一问题的关注。  相似文献   

12.
科技英语写作中的母语干扰   总被引:2,自引:0,他引:2  
讨论我国科技人员在英语写作中受母语干扰而普遍存在的中式英语问题,结合实例指出了一些中式英语的表现和产生原因。对中国作者和母语作者所写的几组英语科技论文进行统计分析,结果与某些典型中式英语的短语使用频度特征相吻合。提出克服中式英语倾向的措施,最重要的是通过大量阅读和留心观察培养正确的英语语感。  相似文献   

13.
中式英语是影响中国学生翻译和作文等英语学习的主要问题之一。文章从思维方式固有化、母语的负迁徙作用和翻译方法不当三个方面详细阐述了中式英语产生的原因,并具体阐述了其对大学英语教学的启示。  相似文献   

14.
本文旨在以新的角度来探讨我们中国人学习英语的动机及应当采用的方式方法。通过比较英语作为二语的学习环境与英语作为外语的学习环境的不同,我们必须承认不能照搬西方的二语习得理论和方法来指导国内的英语学习。但我们可以通过在课堂内外引入"身份认同"、"投资"及"发展多重思维"的理念来找到更为有效的适用于中国人长期学习英语及其他外语的方法。  相似文献   

15.
任静  陈峰广 《科教文汇》2009,(29):178-179
中式英语是在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而生搬硬套、拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的不规范的或畸形的英语。这是中国人在学习英语过程中普遍出现的,尽管暂时、却是必然的一种语言现象。本文主要从“中武英语”成因的角度出发探求解决方法,以便有针对性地改进,并提高语用意识,进而减少写作中的中式英语。  相似文献   

16.
陈南威  徐永亮 《科教文汇》2009,(27):149-150
本文旨在以新的角度来探讨我们中国人学习英语的动机及应当采用的方式方法。通过比较英语作为二语的学习环境与英语作为外语的学习环境的不同,我们必须承认不能照搬西方的二语习得理论和方法来指导国内的英语学习。但我们可以通过在课堂内外引入“身份认同”、“投资”及“发展多重思维”的理念来找到更为有效的适用于中国人长期学习英语及其他外语的方法。  相似文献   

17.
吴泽琼 《科教文汇》2007,(2X):102-102,104
汉英语在语音方面相差很大,从而对英语学习的也造成了很大影响。本文针对学生在英语语音学习中的问题,对英语语音教学提出了一些相应的建议,从而解决英语学习中的难题。  相似文献   

18.
王谦  张家慧  张萌 《科教文汇》2008,(8):109-109
中式英语是影响中国学生翻译和作文等英语学习的主要问题之一.文章从思维方式固有化、母语的负迁徒作用和翻译方法不当三个方面详细阐述了中式英语产生的原因,并具体阐述了其对大学英语教学的启示.  相似文献   

19.
张倩 《科学与管理》2008,(3):159-160
随着中国对外开放的深入发展,中国与国际交流的日益增多,越来越多的中国人加入到外语学刁的行列中,特别是英语学刁的大军中去,许多英语学习中的问题也接踵而来,特别是“中式英语”现象已经成为不容人们忽视的重要问题。文章尝试归纳分析中式英语产生的若干原因,并提出如何避免中式英语的一些个人见解。  相似文献   

20.
李春梅  王双  国锐 《中国科技信息》2010,(15):194-194,198
中介语是处于英语学习者母语和学习目标语的中间状态,并随着学习者语言能力的提高而不断变化的动态体系,是英语学习者因个体差异而不同的独特的变化的语言系统,其目的是促使学习者的语言能力逐渐向目的语的正确形式靠拢。口语学习是英语学习的重要方面,是语言能力的综合体现。中介语理论对口语学习的影响是显而易见的。全文通过中介语理论和大学英语口语教学实践,力图探索出适合大学英语口语的教学模式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号