共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
俞碧芳 《福建师大福清分校学报》2003,(12):149-154
语言和化有着密不可分的关系。翻译是语言的翻译,更是化的翻译。在翻译教学中.应注重化背景知识的输入。笔在中拟就语言与化的关系、化背景对于翻译教学的影响以及如何利用翻译课进行化教学等方面展开讨论 相似文献
2.
英语课堂教学中如何培养学生跨文化非语言交际能力 总被引:3,自引:0,他引:3
林丽 《德阳教育学院学报》2006,20(1):75-76
交际是语言教学的核心功能。不同化背景的人走到一起分享思想、感情和信息时所发生的一切,就是跨化交际(Larry A.Samovar,Richard E.Porter,Lisa A.Stefani,陈治安导读,2000)。跨化交际有两种形式:语言交际和非语言交际。在跨化交际的过程中,一个人语言能力的高低会直接影响交际的成败,但非语言能力也同样是交际成败不可忽视的因素。近年来,我国的中小学英语教学都已经全面重视语言的交际功能,但往往是停留在语言交际的这一层面,忽视了对学生非语言能力的培养。 相似文献
3.
林木森 《福建师大福清分校学报》2003,(12):137-140
大学英语教学的主要目的是培养学生的英语交际能力。它不仅包括语言教学.而且应该包括化教学。我们在教学中应体现语言交际、非语言交际、交际习俗与礼仪、社会结构与人际关系、价值观念等方面的化差异。总之,大学英语教学应使学生全面了解英语国家的化背景和社会风俗习惯。提高学生的跨化交际能力。 相似文献
4.
一、语言和化
语言是化的载体,是反映化的一面镜子。每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,是人类在其进化过程中创造出来的一种精神财富,属化的一部分.具有化的特点。语言反映着一个民族的化,透过一个民族的语言。人们可以了解到该民族的风俗习惯、生活方式、思维特点等化特征。学习一门外语的过程,也是了解和掌握目的语国家化背景知识的过程。 相似文献
5.
英汉隐喻文化差异及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
宋雪松 《乐山师范学院学报》2003,18(7):55-59
隐喻是语言中的普遍现象,但因为不同语言有不同化背景,使得英汉隐喻概念在诸多方面有所不同。语言与化的密切关系决定了化与翻译的密切关系,因此为达到等效翻译的目的,隐喻中的化差异应在翻译过程中引起足够的重视。 相似文献
6.
宋雪松 《乐山师范学院学报》2003,18(11):55-59
隐喻是语言中的普遍现象,但因为不同语言有不同化背景,使得英汉隐喻概念在诸多方面有所不同。语言与化的密切关系决定了化与翻译的密切关系,因此为达到等效翻译的目的,隐喻中的化差异应在翻译过程中引起足够的重视。 相似文献
7.
鞠秀梅 《辽宁师专学报(社会科学版)》2003,(1):64-65
不同的国家有不同的语言习惯及其化背景,因此,要学好英语,准确地表达自己的思想,除了扎实的语法知识以外,还应进一步了解英语的语言习惯和与之密切相关的化背景知识,这一点是十分重要的。 相似文献
8.
语言、文化背景及大学英语听力教学 总被引:2,自引:0,他引:2
陈蓉 《泰州职业技术学院学报》2001,1(1):60-63
长期以来,英语教学重语言、疏化、其结果造成不少学生理解上的障碍,本就语言与化的关系,化背景对英语听力理解的影响以及如何利用化传授上好听力课方面进行探讨。 相似文献
9.
鞠秀梅 《辽宁师专学报(社会科学版)》2002,(6):87-88
不同的国家有不同的语言习惯及其化背景,因此,要学好英语,准确地表达自己的思想,除了扎实的语法知识以外,还应进一步了解英语的语言习惯和与之密切相关的化背景知识,这一点是十分重要的。 相似文献
10.
张慧军 《陕西教育学院学报》2001,17(2):71-74
本从语言和化既互相依赖又互相制约的关系入手,针对外语教学中化教学存在的问题,分析了化背景知识与听力、阅读理解、翻译及语用之间的关系,并结合外语教学指化背景知识是听力理解的钥匙,是阅读理解的关键,是语言翻译的前提,是外语语用的基础。 相似文献
11.
胡寻亮 《广东白云职业技术学院广州白云工商高级技工学校学报》2004,11(4):36-38
英语学习需要和英美文化学习紧密结合起来,使两者互相促进。英语教学也需要和文化教学衔接,不能脱离文化内容,让英语成为机械化的意义表达公式。在分析语言学习和文化学习关系的基础上,结合教学实例,文中论述了语言和文化的密切关系以及这种关系在英语教学中的运用。 相似文献
12.
林木森 《福建师大福清分校学报》2003,(Z1):137-140
大学英语教学的主要目的是培养学生的英语交际能力,它不仅包括语言教学,而且应该包括文化教学.我们在教学中应体现语言交际、非语言交际、交际习俗与礼仪、社会结构与人际关系、价值观念等方面的文化差异.总之,大学英语教学应使学生全面了解英语国家的文化背景和社会风俗习惯,提高学生的跨文化交际能力. 相似文献
13.
目前,由于传统教学观念对教师教学方法的不利影响,大学生跨文化交际能力不高。词汇和语法学习成为课堂教学的重心,教师对跨文化交际能力的培养缺乏重视。外语教师在教学中应注重文化背景的介绍和文化的渗透,从而切实提高学生的跨文化交际能力。 相似文献
14.
大学英语教学中如何融入文化背景教学 总被引:1,自引:0,他引:1
左育红 《湖北广播电视大学学报》2008,28(5):131-132
英语语言蕴涵着丰富的文化内涵,语言教学中必须融入文化背景知识教学。本文分析了大学英语教学中文化背景教学的重要性,提出了在英语课堂上有效地融入文化教学的方法,使学生能够运用英语达到交际、交流的目的。 相似文献
15.
大学公共英语教学中文化导入途径的思考 总被引:4,自引:0,他引:4
大学英语教学不能成为脱离文化背景的单纯的语言技能训练,而应注重语言与文化的内在联系,在英语教学中融入英语国家语言文化知识,并以此来丰富和完善学生的学习。 相似文献
16.
浅谈高职英语教学中的文化教育 总被引:1,自引:0,他引:1
李赛 《漯河职业技术学院学报》2008,7(6):8-9
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。学习一门语言并不仅限于语言本身,更涉及到文化能力的培养,这既是培养交际能力的重要方面,也是现代英语教学的重要内容。高职英语教学主要以培养学生的英语应用能力为目的,通过在教学过程中渗透文化知识教育,既能提高学生学习英语的积极性与主动性,又有利于培养学生应用英语的能力,提高学生的英语综合素质。 相似文献
17.
语言是文化的载体,又是文化的写照,语言和文化是密不可分的。英语教学是语言教学,当然也离不开其文化内涵。因此,在英语教学中要注重文化的渗透,文化的渗透应贯穿于英语教学的各个环节。 相似文献
18.
汤莉 《和田师范专科学校学报》2010,29(3):159-160
词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化差异。词汇学习是英语学习的重点,影响着听说读写译各项能力的发展。传统英语词汇教学过多注重词的发音、拼写及字面意思,而忽略了词汇负载着丰富的民族文化内涵,这种形式的教学往往会造成学生词汇习得能力差,应用水平差。要改变这种状况,必须结合文化进行英语词汇教学,在教学中注意英语词汇文化内涵导入的方法,以达到词汇教学的真正目的。 相似文献
19.
王俐俐 《牡丹江教育学院学报》2005,(3):36-37
外语教学应该把语言和文化有机地结合在一起,从而帮助学生提高在不同的社会文化背景下使用语言的能力,即跨文化交际能力.本文从语言、文化和外语教学的关系入手,提出了外语教学中文化导入的必要性、方法及导入的内容. 相似文献
20.
彭春萍 《武汉职业技术学院学报》2002,1(1):35-38
本文通过分析语言与文化的关系,以及跨文化交际时的一些失误,提出公共英语教学中应该正确处理文化的教学,本文还简述了知识文化与交际文化的异同,并强调英语文化教学中应突出交际文化的教学,最后指出了公共英语教学中文化教学的总体把握方向。 相似文献