首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
文章围绕学习词典的学习功能,讨论了对外汉语学习词典在数量和编纂质量上的不足以及体系上的缺失,在此基础上提出建立对外汉语学习词典层级体系的构想,建议编纂既符合汉语特点又能满足学习者需求的对外汉语学习词典。这一层级体系不仅要根据汉语语言特点细化汉语学习词典,还要为不同母语的学习者编纂有针对性的学习词典,要丰富语言辨析词典和偏误词典,考虑编纂语言技能学习词典,同时应照顾汉语学习者专业学习的需求。文章分析了对外汉语学习词典体系应包括的各子系统的内容及意义,倡导构建分层分级的对外汉语学习词典体系。  相似文献   

2.
文章基于当前对外汉语词典的编纂热,结合外国学习者的学习实际,认为有编纂外向型汉语缩略语学习词典的必要,并在收词范围、词语注释、附录编写这三方面提出了若干具体建议。  相似文献   

3.
本论文选取了5本国内出版的外向型汉语学习词典和9本国外出版的外向型汉语学习词典,从收词和立目两个方面全面考察了外向型汉语学习词典的宏观结构状况,包括总体收词状况、对新词语的收录状况、收词层次、立目的单位和层次、兼类词同音词同形词的立目状况;对比分析后指出其中的不足,希望对外向型汉语学习词典的编纂有所启发。  相似文献   

4.
论留学生用汉语语文词典编纂的几个原则性问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
供留学生专用的汉语语文词典目前可见到的已有将近10种之多.这些辞书的出现对留学生学习汉语帮助多多,对对外汉语词典学贡献多多,但其中存在问题也多多.要编纂出更为优秀的该类词典,首先要求编纂者本身在词典学、汉语言文字学、对外汉语教学等诸多方面都有较为深厚的学养--这要以进一步学习与研究作基础.其次,在具体的编纂过程中,编纂者必须考虑到:该类词典除应具备一般辞书的特点之外,应该更加突出实用性、浅显性、规范性、独创性、准确性、易检索性.唯其如此,其于留学生的帮助才会更多,于对外汉语教学的贡献才可能更大.  相似文献   

5.
对外汉语学习词典的插图具有语义功能、认知功能、文化功能和艺术功能四大功能。《商务馆学汉语词典》和《我的第一本彩图汉英词典》的插图设计是目前我国对外汉语学习词典中做得比较好的。然而比照英美主流学习词典,如《牛津高阶英语词典》和《朗文当代英语词典》,总体来说在插图功能凸显方面仍有不足,有待改进。  相似文献   

6.
李艳 《滨州学院学报》2012,28(1):103-106
词典对第二语言学习者的自主学习有着重要的作用。我国的对外汉语学习词典在留学生中的低拥有率需引起重视。针对目前对外汉语学习词典编纂方面存在的问题,提出几点思考:提高词典检索的简易性;建议编纂反义词、同音词、多音多义词和文化辞典等多种类型的词典,以满足不同学习者的需要;对编纂者提出理论和实践方面的要求。  相似文献   

7.
刘艳青 《文教资料》2011,(27):20-23
目前国内的对外汉语词典主要是对外汉语学习词典,该类词典侧重于对汉语词语用法的注解,对汉语词语尤其是汉语文化词语的文化意义关注不足.不能满足非母语汉语学习者“了解中国文化”的重要目的。《NTC中国文化关键词词典》在汉语文化词语收词和释义方面所体现出的特点为国内对外汉语文化词词典的编纂提供了有益的借鉴。  相似文献   

8.
2000年以来,对外汉语学习词典编写显示出一个新的变化,即一些词典纷纷开辟了命名为"构词""扩展"这样的构词栏。但是,这类构词栏并不能充分体现汉语的构词规律,不利于学生扩大词汇量。基于此,本文尝试借鉴汉语词法模式的相关研究成果,对对外汉语学习词典构词栏的编写提出一些建议。  相似文献   

9.
国内近年出版的大量对外汉语词典并不为国外汉语学习者广泛接受。要改变这种状况,就必须了解外国人学习汉语的认知特点以及对词典的查阅需求。本文拟就外国留学生对汉语词典基本注释、错误提示、释义方式、例证信息、同义辨析和文化信息的态度和认知状况等进行调查,从二语习得的角度探讨他们在学习中对汉语词典的需求。  相似文献   

10.
动词句法信息的体现是积极型外向型词典的重要功能.另一方面,动词句法问题常常困扰外语学习者.与英语学习词典相比,对外汉语学习词典在动词句法处理方面尚处于起步阶段,存在一些不足,如:不少动词缺乏句法信息呈现;相当一部分动词句法信息呈现不够充分;动词句法信息呈现方式不够统一等.本文以<商务馆学汉语词典>为例,分析对外汉语学习词典动词句法信息处理的现状;再以题元理论为视角,提出对外汉语学习词典的动词句法信息处理模式.本研究表明,对外汉语学习词典通过句法成分储备、常用句型梳理、句式表达确定、句法特征排列等四个方式,可以尽可能全面而简明地呈现动词句法信息.  相似文献   

11.
第一次拿到《古今通用学生汉语词典》,心中产生的是一种疑惑。作为语文老师,案头上的字典、词典太多了,难道还需要一本?整日跟各种各样的字典、词典打交道,对词典种类了解得还不够多吗?还需要参考刚刚出版的一本词典吗?它的权威性又如何?  相似文献   

12.
著名语言学家李行健先生主编的《现代汉语规范词典》出版了。作为从事对外汉语教学工作的教师,笔者初读这部词典之后,感到它对于提高全民的规范化意识,对于我们教外国学生学习规范的汉语词汇、汉字,都有重要的理论意义和实用价值。下面从两个方面谈谈笔者的体会。  相似文献   

13.
离合词是对外汉语教学中的重点和难点。本文以《现代汉语词典》(第5版)为比较对象,找出《商务馆学汉语词典》在离合词释义上的创新与不足,从而提出改进离合词释义的建议,以期对汉语学习词典离合词释义的改进有一定的指导作用。  相似文献   

14.
对外汉语词汇教学是语言要素教学中不可或缺的重要组成部分,起着关键作用。心理词典是心理语言学领域和二语词汇习得领域研究的热点之一,揭示了词在大脑中是如何存储及被提取的。本文对心理词典理论进行了梳理,并从心理词典的角度去思考对外汉语词汇教学。我们认为将心理词典理论应用于教学中,可以有效地促进对外汉语词汇教学的开展。  相似文献   

15.
学习词典出现于20世纪二三十年代,之后发展迅猛。当下英语学习词典已趋于成熟,汉语学习词典则成绩与问题并存。文章在回顾英、汉学习词典发展历史的基础上,尝试总结英语学习词典的特点,并以此为据对汉语学习词典的编纂现状和发展趋势做出评价和预测,希望促进汉语学习词典编纂实践的不断完善和理论研究的系统深入。  相似文献   

16.
《现代汉语词典》释义问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
近几十年以来,英语学习型词典积极借鉴吸收语言学各领域研究的新成果,取得了重大发展。几部主要英语学习词典的释义都有了明显改观,逐渐走出了传统释义模式。然而,在我国,汉语词典释义基本停留在传统释义上。本文通过对英汉词典的对比研究,分析汉语词典释义的不足。探讨如何借鉴英语词典编纂的先进经验,改进我同词典释义的方法,以期有助于汉语词典的发展。  相似文献   

17.
邹小青 《文教资料》2011,(25):63-65
作者利用跨语言的语义启动和翻译启动的实验方法,探讨了越南语—汉语双语者汉语心理词典的表征结构,越南语—汉语双语者的心理词典支持修正层级模型,随着汉语熟练程度的提高,汉语词汇和共享概念之间的联结逐渐增强,并对对外汉语词汇教学提出建议。  相似文献   

18.
从现有教材和词典看,对外汉语词典条目设置和对外汉语教材生词确定都存在较大问题.本文分析了其中的词汇界定问题,且从二语教学和学习的效率角度出发,提出了初步改进思路.  相似文献   

19.
正确使用词典是汉语学习中一项重要的学习策略。笔者通过对高校预科学生词典使用情况的调查,发现少数民族预科学生在认识和使用词典上存在着许多误区,本文对此进行了初步探讨,并提出了相应对策。  相似文献   

20.
文章针对二语学习者使用汉语学习词典的现状,首先讨论了汉语学习词典创新的学习理论基础,然后从汉语学习词典的元语言系统问题和词条内部各项信息的选取与排序,结合实际材料做进一步探讨,认为汉语学习词典的编纂必须建立在对选定语料充分计量研究的基础之上,词语计量研究是汉语学习词典编纂创新的重要基础保障。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号