首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
学习二语的人多不胜数,然而学习的效果却千差万别。人们想要探寻习得语言的奥秘,二语习得的临界期假说激起了研究者们的热情,并对它展开了一系列的研究。年龄对二语习得有多大影响,又有哪些影响,这些是语言学家们想要弄清楚的问题。不是所有人都支持临界期假说,反对者同样发现超过临界期却习得了二语的例子,然而双方都没有十分有力的证据确定临界期的存在及其作用,让我们不禁反思这些实验是否有不足之处限制了实验结果,此外二语的习得应该有统一的标准。本文将探讨临界期假说之中的争议,虽然临界期假说还有有待完善的地方,但已有的研究也对我们的二语学习有所启示。  相似文献   

2.
本文通过分析国外对第二语言习得年龄问题实验和研究的主要发现和最新进展,介绍了语言习得临界期假说理论的最近研究状况,比较了第二语言习得临界期假说支持派和反对派的论争观点,并提出未来研究应在临界期假说的一些概念以及确定语言习得的最终水平等问题上达成共识并开展跨学科的研究。  相似文献   

3.
随着二语习得临界期假说研究的进展,许多学者认为学习英语的年龄越小越好。但是,仍然有许多学者反对这一观点。他们认为,成年人一样可以学好英语。本文指出二语与外语的区别的目的在于希望学者们因地制宜进行研究。  相似文献   

4.
人们普遍认为在二语习得的过程中,成人不像儿童能快速、容易并成功掌握。这种观点得到了“临界期”假说的支持。然而,在学校教育中,这些将会误导教师的教学态度和方法,其结果会对成人尤其是大学生学习外语造成不良影响。本文通过分析“临界期”假说来澄清这些误解,并结合我院实际情况,对外语教学提出一些建议,进而给同行外语教学提供一些启示。  相似文献   

5.
金海玉 《海外英语》2012,(18):226-227
中国的二语习得受到国外一些语言习得理论的影响,这些理论对第二语言习得的发展起到了积极作用,同时,也受到了一些语言学家的批判。该文通过对Krashen的可理解性输入假说,Long的互动假说及Swain的输出假说进行分析,归纳出二语习得的一般过程,并对二语习得提出几点建议。  相似文献   

6.
二语习得者最终水平与学习者起始年龄有很大关系,本文利用临界期假设理论分析了儿童二语习得的优势,同时在从生理、心理和认知等方面分析儿童学习第二语言的特点的基础上,提出了儿童习得第二语言的策略及方法。  相似文献   

7.
周圆 《考试周刊》2014,(48):91-92
20世纪80年代,二语习得理论中出现最有影响力的三大假说,即"输入假说"、"输出假说"和"互动假说"。本文探讨了任务型教学与二语习得"三大假说"研究成果的内在关系;任务型教学思想的形成深受二语习得研究"三大假说"的影响,二语习得理论中的各种假说及其内在联系为任务型教学的实施提供理论基础。  相似文献   

8.
罗娟娟 《考试周刊》2015,(17):94-95
二语习得理论是描述二语习得过程、解释二语习得特征的理论,把语言学习分为自然习得(acquisition)和后天学习(learning)。克拉申的二语习得理论主要基于习得——学习假说、自然顺序假说、输入假说、监察假说和情感过滤假说五种假说,在外语教学中对于不同层次的教学实践行为具有相应的借鉴意义,能够指导外语教师设计科学合理的教学活动。  相似文献   

9.
根据对语言学习者认知过程和心理过程的长期研究,美国著名的语言学家克拉申(Stephen D.Krashen)对二语习得过程的本质进行了深入的分析,提出了一系列的第二语言习得假设,系统地阐述了第二语言习得的过程和二语习得的机制。克拉申的二语习得理论主要包括五个部分——习得学得假说,监控假说,情感过滤假说,输入假说以及自然顺序假说。(D.Krashen 1982)本文通过以克拉申输入假设理论为理论依据,结合当前我国高中英语教学的基本现状,深入讨论该假设理论对我国高中英语教学的启示,切实提高我国高中英语的教学水平。  相似文献   

10.
Krashen提出了适用于二语习得的"情感过滤假说"。通过分析多种情感因素,如学习动机、焦虑和自信等对外语学习效果的影响,阐释了情感因素对二语习得的重要性。本文对"情感过滤假说"进行了阐释,对二语习得过程中的情感因素加以解析,并提出了一系列减轻学生焦虑感的策略,旨在为外语教学实践提供有益借鉴。  相似文献   

11.
通过介绍二语习得理论中关于第一语言和第二语言语言水平发展的异同的相关研究,阐明了语言习得/学习过程是一个包含语言,认知,情感和社会交往等多重范畴的过程。在很大程度上,第一语言和第二语言习得/学习的特殊性(如年龄,认知能力,学习动机,学习策略,社会环境等)决定了第一语言和第二语言在语言水平的发展上存在很大的差异性。鉴于此,文章也深入探讨了第一语言和第二语言语言水平发展的差异性对于外语教学的启示作用。  相似文献   

12.
中介语错误及其“僵化”问题   总被引:4,自引:1,他引:4  
介于第一语言与目标语之间自成体系的语言被称为“中介语”。中介语错误是二语学习过程中不可避免的现象,是二语学习者在学习过程中采取的一种策略。而中介语错误的僵化则是二语学习者在其中介语中保留的某些偏离目标语规范的错误用法和认识以及中介语发展进程的停滞。分析探究中介语错误的本质,有助于二语教师决定对待学习者所犯的错误采取何种态度并有效地避免中介语错误僵化。通过分析中介语及其僵化错误,提出在课堂上大量使用目标语、“教师话语”、“外国人话语”、帮助学生自我纠正、有效施行补救工作等几点实践性建议。  相似文献   

13.
“监控模式”假说比较完整地描述了第二语言获得的过程,对第二语言教学具有相当程度的指导意义。有效利用“习得”“学得”的不同特征,注重输入内容和输出效果,降低情感过滤,准确定位教师角色可以有效地将汉语本体研究的成果运用到对外汉语教学中去。可以根据教学中的实际情况适当修改和发展“监控模式”假说。  相似文献   

14.
在第二语言教学及学习过程中,“翻译”既是一种方法,也是目的之一。“翻译”和第二语言学习都涉及跨文化交际的问题,在以英语为母训,以汉语为第二语言的学习过程中,同样必须注意第二语言学习与“翻译”的关系,注重两种语言所承载的不同文化的差异与交融。  相似文献   

15.
近年来,外语教师教育研究已经开始认识到了外语教师在推动和理解外语教学中的核心作用。为了更全面地理解外语教学过程,笔认为:应该将教师置于外语教师教育研究的中心。因为外语教学过程的复杂性以及如何学会教学是很难以外在旁观的角度来体认的。故而,用叙事学方法探索外语教师对教学的所知,对于探索教师如何理解她们在课堂中的教学有十分重要的意义。  相似文献   

16.
"语体"是先秦时期一种表现"语"类作品的重要文学体裁,是"语"类作品的表现形式。对于此体裁,笔者主要探讨以下3个方面内容:一,"语体"的界定;二,"语体"存在的表现;三,"语体"存在且兴盛的原因。  相似文献   

17.
本文评述国内外第二语言文化适应的研究,对外语学习背景下“文化适应”提出质疑,并提出相关建议。  相似文献   

18.
邝萍 《铜仁学院学报》2005,7(4):60-62,70
当代外语教学理论文献中,“第二语言”与“外语”两个术语的使用很混乱,容易使人产生误解。广义第二语言和狭义第二语言对外语有不同的界定。本文通过对两个术语的讨论指出:英语在中国的定位是外语而不是第二语言,本文还对国外语言教学理论的引进、中国外语教学现状以及如何看待传统外语教学法提出一些思考。  相似文献   

19.
克拉申有关二语习得的“五个假设”理论对第二语言教学模式的建立起着重要作用,但与此同时,该理论也存在着一些不完善之处。特别是在习得、学习假设、输入假设和年长与年幼学习者成功的比较三方面缺乏充分有力的论据来支持其观点,从而影响了该理论的说服力。  相似文献   

20.
文章将从狭义的语境概念以及二语词汇习得入手,并以The Supermodel in a Size 14一文为例,探析二语(英语)词汇习得中的语境功能及其对二语(英语)词汇教学的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号