首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 120 毫秒
1.
中动词是语言学中的“特殊”现象,学界不乏中动词的研究,被动乎?转喻乎?至今对中动词仍无明确定位。有的语言学家认为中动词与“被动”语态相联系,是主动形式表达被动意义;也有的学者试图用认知语言学的构式语法及其转喻理论对中动结构予以全新解释。对中动词的定位究竟应从结构(形式)视角,还是语义视角呢,本文试图对中动词现象的定位作进一步的思考,并提出中动词词汇化假说和同形词假设,以期对中动词以合理定位。  相似文献   

2.
本文介绍了英语中被动语态的使用对句子中心意思表达的影响、特殊动词如何引出被动语态等方面内容。同时,对被动语态教学进行了探讨。  相似文献   

3.
根据Langacker的“词汇隐喻与语法隐喻构成了符号系统的连续统”观点,以语法符号隐喻为认知工具,从认知的角度重新解释了“主动语态表达被动意义”之说,并探究了英语动词主动语态的语义特征,即英语动词主动形式表示主动意义,且呈多义性:主语自主意义,主语致使意义,主动潜质意义,主动存现意义,主观意向意义等.  相似文献   

4.
以英语被动语态为研究对象,用图形/背景理论和角色原型理论分析说明被动语态不是由主动语态转换而来.而是通过主语和补语位置的改变而使原来的图形和背景交换,使受事成为关注的焦点。通过这一分析,我们可以说任何语言形式都遵循了人类的认知规律。是认知结构和认知过程的反映。  相似文献   

5.
被动语态的使用由来已久,作为一种句法资源,被动语态不仅和主动语态关系密切,它的选择和具体的语境也是分不开的.在英语科技语篇(EST)中,被动语态的大量使用已成为一项重要的文体特征.因此本文从系统功能语法中的主位结构的角度出发,对英语科技语篇(EST)中的被动语态作语篇分析.  相似文献   

6.
动词— ing形式能在句中起广泛的句法作用 ,如与助动词搭配起谓语作用 ,与其它动词搭配起宾语作用 ,在非限定结构中起状语的作用等。本文在简述了— ing形式的句法功能后 ,着重阐述了其功能特征 ,并就介词后所接— ing形式的句法功能进行了详细剖析。  相似文献   

7.
在英语中,我们经常见到“be 动词的过去分词”的形式,概括起来有以下几种含义: (1)表示动词的被动语态。 (2)动词的过去分词被看作是形容词,表示主语的状态,此时主语一般为人。 (3)动词的过去分词为不及物动词的  相似文献   

8.
讨论了汉语中不及物动词带宾语现象的三种形式,其中非作格动词也能带宾语的语言事实使区分非宾格动词和非作格动词的判别式即不及物动词能否带宾语受到巨大的挑战。本文还分析了这几种不同结构的句法生成机制。不及物动词后跟一个名词短语的结构(简称IVO结构)的生成机制可用高位增元论元结构来解析,而NP1+Vi+NP2结构的句法衍生过程则可用低位增元结构分析。  相似文献   

9.
本文论述了用主动形式表示被动意义在英语动词中的运用。第一部分至第四部分讨论它在谓语动词中的使用,第五部分至第十一部分阐明这几种类型的动词不定式,最后部分叙述了在少数动词和个别形容词后的动名词只能用于主动形式表达被动意义的问题。文章还讨论了动词的几种用法,如某些动词只能用主动式,有些动词可用于主动被动两种形式,有些虽然两者皆可,但它们的含义却不同,本文通过对比显示了它们之间的差别性。  相似文献   

10.
英语中的被动意义大多由含有动词的被动语态来表示,但有时也借助名词、形容词、介词等一些非动词形式加以表达.本文列举了此种用法的几类词和词组,并进行归纳总结.  相似文献   

11.
再论“程度副词 动词”   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过以"很 看"为例分析"程度副词 动词"的结构,可以发现这种结构形式的合理性,而且其中的程度副词和动词的积极类关涉成分相搭配表达更加凝炼,但是对语境的依赖性很强。相信这种结构会越来越多地被人们所接受、所使用。  相似文献   

12.
受身文是日语中典型的句式之一,在日语学习中占有很重要的地位。它和汉语的被动句式同为被动表现,所以常被人们误认为用法完全相同,实际两者有很多不同之处。从受动者、施动者、使用场合三个方面着手,通过日中例句对照考察两者的差异,便于日语学习者区分及正确使用。  相似文献   

13.
针对欠驱动漂浮基空间多体系统,将欠驱动关节分解为主动和被动关节,研究用李群和李代数表示其动力学问题.将牛顿-欧拉反向动力学方法推广到适合于含主被动关节的形式,同时得到了漂浮基空间多体系统的主被动关节递推动力学建模方法.该方法可以用于对链式、树形拓扑结构的空间系统建模,也可用于对采用有限段方法建立的柔性梁式构件的离散模型进行高效率递推计算.结果表明,用李群李代数理论中的方法和符号更有助于形成递推的高效动力学建模,得到的动力学公式简明、清晰.  相似文献   

14.
英语中有许多情况下,动词的表现形式与所表达的实际含义不尽符合,这种形式可称其为时态错位。本文就谈了这些方面的问题。  相似文献   

15.
针对英语船舶管理文件较多使用科技术语、名词化短语、被动语态及长句的语言特点,结合翻译实践,提出在汉译时应遵循准确性、规范性、一贯性原则,采用术语翻译"约定俗成"、名词化短语活译、被动语态转译和长句拆译等翻译技巧.这样不仅可以使译文忠实再现原文件内容,而且可以使译文通顺达意,确保文件精神得到有效贯彻和落实.  相似文献   

16.
实意动词have后面可以跟复合宾语,其宾语补足语可以是不定式(不带to)、现在分词或过去分词。不同结构形式的宾语补足语,其意则有不同,同一种形式结构的宾语补足语,其意也会存在着一定的差异。  相似文献   

17.
运用系统功能语法理论.对节选的一篇<新概念>教材中的被动语态进行功能分析,认为语篇分析有利于优化语法教学.  相似文献   

18.
西安方言中的几个程度副词"太"、"扎"、"蛮"、"很"、"冷"在用法上各有特点,与普通语的程度副词相比也有多方面的差异。"太"除了作状语之外还可以作补语,并以重叠形式表示程度的加深。"扎"只作补语,不作状语,并能在部分动词后作补语。"蛮"只作状语,用在形容词前带有"适中、满意"的感情色彩;"蛮"还常用在动词前作状语。"很"只作补语,并有重叠形式。"冷"只作状语,用在动词前时表示动作的力度大或持续时间长。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号