首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
通过探讨PBL教学模式的内涵以及特征,本文主要分析了PBL模式在商务英语翻译教学中的应用。实践表明,将PBL引入商务英语翻译教学可以激发学生的学习兴趣,提高其课堂参与度,培养学生的自主学习能力,加强师生之间、学生之间的互动,提高学习效率和教学效果。  相似文献   

2.
翻译过程教学法以发展学生翻译能力为出发点,通过倡导学生自主地完成学习任务,在学习过程中体验进步,培养合作精神,从而达到培养实用型、学习型翻译人才的目标。而形成性评估重视对学生学习进展进行评价,追踪学生学习过程,重视评价信息的及时反馈,旨在通过经常性的测评,提高学生的学习效率,并改进教师的教学水平。形成性评估切合了过程性翻译教学法的特点,在实际教学过程中大大提高了学生的自主性与教学效果。  相似文献   

3.
传统翻译教学模式在民办本科英语专业翻译教学中凸显出的不足,让翻译教学和研究者难以回避。应当顺应时代发展变化,针对民办高校学生整体的特点,及时更新教学方法。翻译教学应以新建构主义观点为理论依据,从教学内容、教学策略、课外实践和教学手段四个方面入手,提出一套可操作的、实用性强的翻译教学改革方案,旨在引导学生自主学习,积极参与教学活动,在翻译活动中学习技能,积累经验,建构翻译知识,提高翻译能力,努力成为合格的翻译工作者。  相似文献   

4.
主题式教学模式应用于翻译教学实践中,重新规划了大学英语翻译授课的内容和流程,不仅提高了学生的语言文化知识及相关的专业知识,更大大提高了学生的语言技能,尤其是翻译能力得到提升。使学生对翻译学习增强了兴趣,自主学习意识加强。  相似文献   

5.
英语专业本科翻译教学的一个重要目标是培养学生的翻译能力。传统的以译品为取向的翻译教学模式通过教师的讲解输入传授语言和翻译知识,忽略学生的主体性。以过程为取向的翻译教学模式以教师指导的学生自主学习为核心,以帮助学生建构知识、发展能力为宗旨,综合运用独立学习和合作学习方式实践翻译知识和技巧,并对其过程进行分析、评价,发挥学生的主观能动性,学生通过反思学习内化翻译能力。  相似文献   

6.
本文主要论述了图式理论在汉英翻译教学中的应用,介绍了如何在课程中帮助学生构建相关的英文图式和双语图式,进而提高翻译水平。同时,探讨了基于图式构建的汉英翻译课程的教学模式,为更好地进行该课程的教学、提高学生的翻译能力和自主学习能力提出了建议。  相似文献   

7.
商务英语翻译课程是商务英语专业的核心课程之一,注重理论联系实践以及翻译实践能力的培养。建立商务英语笔译语料库,探索基于自建语料库的新型翻译教学模式,实现翻译教学和现代化信息技术相结合,发挥翻转课堂的优势,可以有效地提高学生的翻译技能和商务英语自主学习能力。  相似文献   

8.
新常态下应用型翻译人才培养成了摆在高校教师面前首要任务。在认识到传统翻译教学弊端的基础上,要以地方经济发展为导向设置课程、以过程为中心组织课堂教学、以应用翻译为主构建教学内容、以第二课堂为载体培养学生实战能力、以移动微学习为辅助锻炼学生自主学习能力、以多样化评价方式为依托评估学习效果。  相似文献   

9.
案例教学法在商务英语翻译教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国对外贸易的增加,各个贸易公司对商务英语人才的需求与日俱增。在进行商务谈判时翻译起着举足轻重的作用,因此翻译人才需要具有很强的实践能力和较高的专业素养。在教学时就应从传统的填鸭式教学方式转变为注重理论与实践结合的教学方式。案例教学法则是通过对典型案例的学习,让学生自主分析和讨论,利用所学的知识并辅之以扩展的内容,从而达到理论与实践的结合,灵活地掌握必备的技巧,这也是学习商务英语必不可少的一个环节。本文以案例教学法的理论为依据、以商务英语翻译的教学过程为研究对象,以提升学生对于实际问题的分析解决能力为教学目的来探讨案例教学法在商务英语翻译的教学中的实际应用。  相似文献   

10.
翻译教学思想和方法改革探讨   总被引:4,自引:0,他引:4  
翻译在英语学习中是一种技能 教学翻译和翻译教学的区分有助于有针对性地开展翻译教学工作 翻译教学中要以学习内容为中心重视学习过程把教师的指导同学生的参与结合起来 翻译的教学单位要多样化 文学翻译和实用翻译的分类没有必要  相似文献   

11.
<正>文言文教学是高中语文的主要内容之一。文言文教学的方法很多,但笔者认为,让学生自主学习,从探究的角度来赏析、感悟课文,更能激发学生学习文言文的兴趣。很多老师根据今年高考文言文试题的特点,紧紧抓住考试常规来确定教学的目标和内容,教学上基本是"疏通文意"加"字词句梳理"教学法。疏通文意就是带领学生翻译课文,字词句梳理就是讲解常用的实词、  相似文献   

12.
在语文教学中培养学生自主学习,发挥学生主体作用,已是语文教学研究的课题,是时代的呼唤。新的教育理念提倡和强调自主学习,弘扬人的主体性和自主精神,让学生在自主选择的学习过程中获得实实在在的经历和感受。教师在教学过程中,要提供机会,教给方法,营造自主学习的氛围;要保证学生装有足够的自主探究的时间;要为学生提供宽裕的自主探究空间;在课后布置开放式作业,让学生享受自主学习的乐趣。  相似文献   

13.
运用现代教育技术对学生自主学习能力的培养,着重改变传统教学模式中教与学的关系,给学生自主的权利,激发学生的学习兴趣,培养学生自主学习的习惯。本文阐述了现代教育技术和自主教学的概念,结合计算机基础课程的相关教学实例,介绍了现代教育技术在培养学生自主学习能力过程中的应用,对提高教学质量和学生自主学习能力的培养具有重要的意义。  相似文献   

14.
在介绍合作学习理论的基础上,本文提出了"小组合作翻译教学"理念,并设计了相应的翻译教学实验过程。教学实验数据表明,相对于以教师为中心的传统翻译教学模式,将合作学习运用于翻译教学实践能更好地激发学生的翻译兴趣,更能提高学生的翻译水平。定性研究表明,尽管"小组合作翻译教学"也存在一些不足,但却不失为一种有效的翻译教学方法。  相似文献   

15.
随着信息技术的发展与现代化技术的普及,网络已成为教学的重要辅助手段。利用多媒体进行网络教学有利于学生提高自主学习的能力。本文基于对学生自主学习能力的要求,简单阐述了目前高职高专学生学习的特点,分析了自主学习的必要性,并在此基础上提出了几点自主学习平台创建的策略,旨在帮助高职高专学生更好地学习英语。  相似文献   

16.
高职学生英语基础薄弱,学习时间短,在翻译学习中问题重重,本文旨在从框架理论的角度对高职翻译教学中学生出现的问题进行分析,探究其问题的根源及相应的对策,从而对高职翻译教学提供理论依据和指导。  相似文献   

17.
研究性教学注重发挥教师的主导作用和学生的主体作用。本文从增强学生自主学习主动性和培养学生自主学习策略两方面,探讨在研究性教学理念下如何引导学生进行大学英语自主学习。  相似文献   

18.
随着信息技术的发展与现代化技术的普及,网络已成为教学的重要辅助手段。利用多媒体进行网络教学有利于学生提高自主学习的能力。本文基于新课标对学生自主学习能力的要求,简单阐述了目前高职高专学生学习的特点,分析了自主学习的必要性,并在此基础上提出了几点自主学习平台的创建策略,旨在帮助高职高专学生更好地学习英语。  相似文献   

19.
大学英语教学改革中,核心问题是提高学生的自主学习能力。提高学生的自主学习能力也是培养学生创新能力的重要途径。本文主要阐述如何加强学生的自主学习能力问题,重点探讨课堂教学如何有效引导学生的自主学习,尤其是从教师的角度如何提高学生的自主学习能力,笔者就多年的大学英语教学经验,结合教学实践,就如何提高学生大学英语自主学习能力提出几点看法。  相似文献   

20.
商务英语翻译课程的目标是让学生认知商务翻译译员的基本素质,了解英汉语言、文化差异,熟悉商务文本的写作规范和语言特点,运用翻译技巧和策略完成各种商务文本的翻译,比普通翻译课程具有更强的实践性和专业性。其教学应以学生为中心,采用翻译工作坊的合作模式,选用真实案例和文本材料,以文本目的为翻译第一要素,教师指导、评析、总结学生的翻译过程和作品,从而实现学生对商务信息的自主掌握和商务翻译技能的提升。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号