首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
修辞作为一种重要的写作手段,如运用恰当,有助于引起读者共鸣,增强作品的感染力。根据奈达的功能对等理论翻译要使得阅读译文的读者得到与阅读原文的读者同样的感受。因此,一篇好的译文也应将原作中的修辞特色忠实地反映出来。英汉两种语言由于各自历史、文化、习俗的不同,在修辞的具体表达上有时存在着差异。本文对如何处理英汉翻译中的修辞手段进行了初步的探讨,以期达到功能对等的效果。  相似文献   

2.
模糊修辞是利用语言的模糊性来提高言语表达效果的一种艺术.模糊修辞研究的对象是交际过程中的模糊言语问题.模糊修辞构成手段丰富多样,在言语交际中发挥着多方面的、独特的语用功能.  相似文献   

3.
在英语的实际运用中,为了突出句子的某一成分,以便使所表达的思想及特有感受更清楚,能被听、读者恰当地理解,并留下强烈的印象,人们常运用各种表意手段来加强这一特定部分的表现力度.而修辞作为一种形象生动的表意手段,可充分表达思想的深度和感情的强度,引起听、读者的共鸣与联想,所以修辞用于强调,其语气效果明显,语义重点突出鲜明,是人们  相似文献   

4.
本文运用文体学理论,从语音、词汇、句法和修辞四个层面对丝德茜·克莱默的英语演讲The Best Gift I Ever Survived进行分析,指出其在各个层面的特征并做出详细阐释,使读者能够更好地了解英语公共演讲的文体特点,即在不同的语言环境下运用不同的语言手段来表达意图,以达到演讲目的。从中我们可以看到,文体分析的方法有助于培养听众的欣赏能力和分析能力。  相似文献   

5.
语言是思想表达的工具,而修辞是语言的使用,是言语表达的艺术。修辞的运用非常广泛,已经渗透到英美社会、文化、思想、生活的各个领域。为了增强语言的表达效果,英语中常用修辞手法间接、委婉、含蓄地表达思想,也就是话中有话,含弦外之音,如典故、双关语、暗语、反语、夸张、比喻、借代等。  相似文献   

6.
本文从修辞的接受效果角度研究钱钟书《围城》的语言比喻修辞的接受效果。力图从语用、言语交际、语言的实用角度方面,摆脱以前习惯于只从写作人单方面研究修辞,研究文学作品的价值,而从交际中说写一方即钱先生的表达效果与听读一方即《围城》读者的接受效果的双向互动中,体会修辞的妙处,进而展示《围城》的语言修辞的真正实用价值。  相似文献   

7.
修辞是一门语言运用的艺术,恰当地使用修辞格可以使语言更加形象生动。增强语言的说服力和感染力。本文塔综合英语课文为例,对课文中出现的修辞用法进行分析,以提高学生的英语欣赏能力。  相似文献   

8.
从英汉互译的实践出发,对两种语言中有代表性的成语、谚语中使用的较多的比喻的翻译方法进行探讨和研究,旨在引起人们对英汉修辞手段和翻译的兴趣,从而提高翻译的质量,达到更好的表达效果.  相似文献   

9.
否定在语言交际中能表达修辞效果,使否定语气加强或缓和以便更好地满足交际者的实际需要。英语否定修辞的主要表现形式为委婉否定和加强否定,二者有不同的词汇手段和句法手段,因此,其汉译的策略也不同。  相似文献   

10.
"修辞"不仅是语法意义上的,而且是一种广义的文学性表达手段、方法和技巧.①池莉小说的修辞艺术特点主要表现在:幽默与准确的叙述方式,叙述视角的巧妙转换,以及分析性叙述和比喻、排比的运用.池莉后期小说的修辞风格趋于厚重和理性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号