首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
外来词的借用是一个重要的社会语言现象和词汇扩充手段,是语言间相互接触的结果,也是不同文化相互接触的结果。分析现代汉语中的英语外来词,不仅对于汉语词汇系统的研究具有重要的学术价值,而且对于进一步认识中国文化和英语文化的相互接触、相互影响也有重要的意义。本文通过调查社会上英语外来词的使用情况,对现代汉语中的英语外来词进行了全面、系统的分析。  相似文献   

2.
中国自改革开放以来,对外交流日益频繁,在交流过程中人们从英语借入了不少新词汇,这些新词被音译或意译后转换成汉语外来词在中国得到了广泛的使用,并体现出了中国的发展、独特的文化以及人们的价值观。本文对源于英语的汉语外来词进行了相关分析,并举例说明这些外来词在发展过程中出现的一些变化。  相似文献   

3.
由于社会发展、科技进步和国际交流的日益频繁,外来词正以前所未有的速度进入汉语.外来词的翻译应该顺应一定的认知规律.感官感知和隐喻是认知语义学的重要内容,以此二者为认知理据翻译外来词,译者可选择更符合中国人认知特点的汉译,从而使引进的外来词更易被理解和传播.  相似文献   

4.
"舌尖上的中国"表达的出现迅速引起了"舌尖上的X"流行语的形成。文章以认知构式语法为理论视角探讨了"舌尖上的X"构式形成的认知机制。研究表明:"舌尖上的中国"在多重压传机制下形成,并在高频使用中逐渐固化为心理构式;"舌尖上的X"是在用法事件中抽象出来的部分图式性构式,其完形义在一系列认知机制的作用下形成;该构式在多种构式的影响下具有独特的音位、句法、语义特征。  相似文献   

5.
在俄汉语中都有相当数量的外来词,外来词的借入无论是在俄语中还是在汉语中都是起促进作用的,这是与社会的发展分不开的。社会越进步,外来词借入的数量就越快越多。对俄汉语中外来词所产生的社会原因做一分析。  相似文献   

6.
对现代汉语中的“着呢”这一语法构式的语法化发展过程进行分析,认为“着呢”采取的是一条凝固的语法化发展路径。  相似文献   

7.
主谓式双音词是对现代汉语中双音复合词从句法结构角度的一种分类。本文通过对主谓式双音词语素的语义特征进行考察发现,语义方面主谓式双音词要求名语素具有非意志性和非使动性,而谓语素要具有非自主性和持续性。  相似文献   

8.
从认知语言学层面上建立的构式语法近年来受到了语言学研究的关注,本文从理论上探讨了构式语法所具有的认知基础及其构式的特点,认为虽然构式语法有一定局限性,但是把它应用在语言习得教学的语法习得和习语习得中是可行的.并且构式语法对于提高学习者语言认知能力、拓展语言学的研究都是有启示的.  相似文献   

9.
外来词的产生是不同语言与不同文化相互接触之后产生的现象。从英语词汇学角度对汉语中出现的英语外来词进行研究与探讨,能够更好地了解外来词所具有的特征以及外来词对汉语所产生的影响,进而了解外来词所具有的学术价值。本文在对外来词的形式以及发展趋势做出分析与论述的基础上,对外来词的规范化发展策略进行了研究与探讨。  相似文献   

10.
外来词,又称之为"借词"或"外来语",是一种语言从其他语言中吸收的词语。外来词是语言接触的一种结果,然而语言接触又以文化交流、文化接触为前提,为共生物。外来词是在各种语言中都普遍存在的词汇成分。外来词对于汉语汉字的影响是极大的,极大地丰富了现代汉语词汇;促进汉语词语的多音节化;增加了新的语素从而推动汉语成分的语义上的发展;增强了词语结构的能产性以及词语理据的复杂性;不仅增加了汉语词内部结构的复杂性,同时增强了汉语词语结构的复杂性。  相似文献   

11.
"御宅族"这个词,只要是上网的人几乎都知道它的意思。"御宅族"也成为了现代日语流行语传入中国的一个典型。我们在网络上能见到很多从日本传来的,也已成为了中国网络用户的流行语的一些词汇。除了"御宅族"之外,还有如"宅男"、"宅女"、"干物女"、"达人"等。本文就和大家一起来分享一下这些时下流行的汉语"外来语"。  相似文献   

12.
上古汉语词汇是以单音词为主的,而语言是以词汇为“建筑材料”的,所以上古汉语则呈现出单音化的基本格局。然而,在这种基本格局之中,不容忽视的是其蕴含的双音现象。所谓双音现象,不可简单地理解为只是上古汉语的词汇中出现了一些双音词,它固然是双音现象的一个重要方面,  相似文献   

13.
音意兼译是汉语外来词中一种喜闻乐见的翻译形式,如几何(geometry)、秀(show)等,但现流行于网络的词语“晒”、“晒客”,却与其相对应的英文源词share,看似音近意通,实则在语义内涵上相去甚远。  相似文献   

14.
日本人创造的ACG御宅文化风靡全球,不只流行于中国大陆、台湾、韩国,连西方人也不禁竖起大拇指,可曾经也受到日本政府无情打压,日本人闻"宅"色变。笔者试结合前人的研究,先对御宅族进行界定,再探讨御宅文化的发展过程,最后对其流行的原因进行探讨浅析。  相似文献   

15.
"X不X"正反问构式不是世界语言普遍使用的疑问结构类型,只有汉语及受汉语影响的部分亲邻语言才有,"X不X"正反问构式是一种源自汉语的独特句法结构。通过少数民族语言的跨语言比较,探询汉语"X不X"正反问句与周边语言接触的轨迹、影响,揭示汉语"X不X"正反问句的类型学特征。汉语"X不X"正反问构式在世界语言疑问句的大框架中应有一定的地位。  相似文献   

16.
语言是一个动态的开放性系统,外来词是丰富和发展语言的一个重要途径.英语和汉语这两种语言在各自的发展和交流中,受到多种因素的影响,因而产生了许多外来词,本文从汉语中英语外来词所涉及的范围、外来词的借入形式两个方面分析英语外来词.  相似文献   

17.
论外来词的功用   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、外来词的语言功用外来词首先是作为语言的存在被视作研究对象的,因此它在语言上的功用是首要的也是特别明显的。它补充了本族语言词汇的某些不足,强化了汉语复合式构词的趋向,促进了词汇的复音化和丰富化。作为汉语的异质词语,它弥补了本族语言构词方法以及能力的不足,并给本族语言开辟了另类造词的新途径。具体体现在以下四个方面:1、促进了附加式构词方式的发展仿译词以及某些音译词,尤其是日语来源词语用汉语语素翻译了许多西方语言中的派生词,其中许多词缀用意义近似的汉字确定了,这就给汉语带来了一种比“—子,—儿,—头”有更多实…  相似文献   

18.
音译外来词在现代汉语系统中的地位是举足轻重的,现阶段音译外来词的来势之凶猛已经超越了以往任何一个时期。本文考察了《现代汉语规范词血))(2004年第一版)中有明确标注的229个音译外来词的收录情况,并从它们的词语来源、音译方法、词义范畴和音节构成四个角度进行了详尽的考察和分析。分析结果表明:语言不是一成不变的,经济、政治、文化等因素都可能影响语言的发展和变化;反之,语言也可以即时地反映出经济、政治、文化的发展和变化,它们之间相互作用,互为影响。无论音译词源自何种语言、意义是何范畴、使用何种音译方法、原语音节长短,在引入汉语的过程中,大多都经过了汉语的加工改造,变成了符合汉语词汇特点的外来词。  相似文献   

19.
构式语法通常都是指的Goldberg的观点,认为影响语义意义的因素不仅有词汇,而且有更大的语言单位,即语法构式.一个句子不是一堆句子成分的堆砌,而是一个"完形"(陈香兰,认知语言学构式观,2009).在完形理论指导下,尝试将构式语法与翻译结合研究,对构式语法所界定的构式在英译汉过程中进行分析,在大胆尝试扩展构式语法研究...  相似文献   

20.
汉语吸收外来词的历史悠久,上古时期汉人就对外来词进行了初步考察,时至今日汉语外来词的研究主要集中在:探源研究、文化功能研究、词典编撰、单个外来词用法考察、外来词语素化、规范及形式选择原则的探讨等六个方面,呈现出"涉猎面广、研究不均衡、理论探索深度不够"特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号