首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 50 毫秒
1.
类别词是量词中很特殊的一类,本文主要从量词的分化、类别词表量问题的探讨、历时、共时层面上的类别词三个方面来探讨这个问题,从而为了说明: 类别词这个称谓对于这一特殊的量词群体,只体现了它们共时层面上的归类作用,忽略了最初的表量作用,它似乎更适合叫个体形貌单位词.  相似文献   

2.
李金凤 《科教文汇》2009,(25):262-264
文章以名量词为研究对象,从马来学生汉语习得中的量词偏误入手,探讨两种语言名量词在类型、语义、结构等方面的异同。在量词类型方面两者共同性远远大于差异性,最大的差异在于汉语有复合量词,马来语中没有。量词语义的差异是多方面的,其中主要受到文化和认知的制约;有的名量词还有计数的功能,这一特点在马来语中尤其突出。在结构方面,文章从句法结构和量词的重叠两方面进行了对比。  相似文献   

3.
现代汉语中,量词是一个非常重要的词类,它在语法中的使用频率极为频繁,相对于汉语量词,维语量词无论是数量上还是在用法上都有着明显的差异性。对汉维量词进行对比有助于学习维语和汉语的学生对目的语的学习。  相似文献   

4.
李慧慧 《科教文汇》2013,(22):100-100,103
现代汉语中,量词是一个非常重要的词类,它在语法中的使用频率极为频繁,相对于汉语量词,维语量词无论是数量上还是在用法上都有着明显的差异性。对汉维量词进行对比有助于学习维语和汉语的学生对目的语的学习。  相似文献   

5.
量词有名量词与动量词之分,与现代汉语相比,英语在名量词方面更接近古代汉语,都有隐形名量词、个体名量词、集合名量词和度量衡名量词,在词性类别上都存在被弱化和边缘化的现象,都主要充当句子的前置定语。但二者也存在较大的差别,古代汉语的名量词在表达方式上比英语更丰富,而且还可以充当句子的后置定语、主语、谓语和宾语。  相似文献   

6.
量词(日语称为"助数词")在汉日语言系统中都占有重要地位。由于历史和文化的渊源,汉日量词之间既有区别又有联系。计量对象部分相同的量词最易使日语母语者在汉语学习过程中产生负迁移。本文试分析一些常用计量对象部分相同的量词,以期对日语母语者的汉语量词学习提供帮助,并针对日语母语者在汉语量词学习中存在的问题提出一些对策,帮助学习者提高学习效率。  相似文献   

7.
汉语"把"作为一个量词,可分为集合量词,动量词,个体量词三类。论文仅就集合量词"把"进行浅析。从历时的角度去探索分析集合量词"把"在不同阶段的发展及演变,也体现出集合量词"把"不断虚化的特点。  相似文献   

8.
量词短语是现代汉语表示事物数量情况时常用的短语结构.在现代汉语中,还有一些短语形式和量词短语的表面形式相同,而处于量词位置上的词语却不是后面名词的计量单位.文章主要依照句法、语义、语用三个平面的理论讨论了这种特殊的量词式结构的特点.  相似文献   

9.
作为汉语区别于其他语系的一个重要特征,量词的发展应当受到重视。量词与名词搭配要遵循一个规律,即名量词的形象色彩和与之搭配的名词(或名词短语)的性状特征应该相符。所谓性状特征是指人或事物的客观属性、形状和数量。所谓形象色彩是指在描绘或比喻人或事物时的主观的形象感。只有二者统一才能构成正确的名量词的搭配。  相似文献   

10.
邵小丽 《内江科技》2009,30(1):68-68
由于日语量词和汉语量词标记基本相同,但用法,意思和独立性不尽相同,所以这往往使学习日语的中国人很棘手,通过量词在俳句与唐诗中的诸多方面的考察与比较,可以从一个侧面反映中日两国文学的关系是:山川异域,血脉相连。  相似文献   

11.
李扬 《科教文汇》2008,(9):175-175
作为计数单住的量词“个”,使用中发生泛化,在一些特定表达中,“个”已不再作为量词,表现出了助词词性。文章试图通过分析“个”在不同表达结构中的不同作用,对“个”从量词到助词的使用情况进行梳理,以期对“个”的使用特点作一个阐述。  相似文献   

12.
英汉两种语言分属于两种不同的语族,因此,无论在语法结构、词汇构成、或是语言习惯方面都存在着许多区别。本文主要分析了英汉两种语言在量词使用方面的差别,包括英汉量词在各自语言中的地位、英汉量词各自的语法特点,以及英汉量词的表意功能。  相似文献   

13.
王欢 《科教文汇》2009,(12):259-259
英汉两种语言分属于两种不同的语族,因此,无论在语法结构、词汇构成、或是语言习惯方面都存在着许多区别。本文主要分析了英汉两种语言在量词使用方面的差别,包括英汉量词在各自语言中的地位、英汉量词各自的语法特点,以及英汉量词的表意功能。  相似文献   

14.
李欣 《科教文汇》2007,(10X):199-199
量词短语是现代汉语表示事物数量情况时常用的短语结构。在现代汉语中,还有一些短语形式和量词短语的表面形式相同,而处于量词位置上的词语却不是后面名词的计量单位。文章主要依照句法、语义、语用三个平面的理论讨论了这种特殊的量词式结构的特点。  相似文献   

15.
谈谈现代汉语中借自名词的量词   总被引:1,自引:0,他引:1  
在现代汉语三大主要量词分类中,存在着另外一群具有独特特征的量词,它们是从名词中临时或永久借用来的量词。本篇论文就讨论这类词所表现出来的系统性特征,分别从借用方式分类,认知语言学基础,语法特征以及语用效果等四方面来简单分析这种语言现象,并简要指出本论文对汉语本体研究以及对对外汉语教学的实践意义。  相似文献   

16.
文章在现代哲学中"语言转向"的启发下,从学术界对命题词、联结词和量词的研究角度,重审三段论逻辑、命题逻辑和谓词逻辑,展示了一种理解逻辑-哲学研究的新视角.  相似文献   

17.
计量动物器官的量词有19个,计量每个系统中器官的通用量词有个、对2个,常用量词有层、根、枚、片、只、块、节、张、颗、粒、套、副(付)、叶、口、条、双、束17个。  相似文献   

18.
与英语比较,汉语有一个显著特点,就是量词十分丰富.而且运用时,也显得比较复杂,名词不同,所用的量词也往往不同,例如"一个人、一头牛、一张纸、一粒米",中间的量词就各不相同.使用时若不细心分辨,不仅讲英语的外国人,就是讲汉语的本国人,也就可能张冠李戴,误用量词.现代中国流行音乐歌词中的量词就常有误用的,试举六例如下(量词下的着重号为笔者所加).  相似文献   

19.
基于MADM方法的个性化推荐研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
李微娜  马小琪  冯艳光 《现代情报》2011,31(4):20-22,25
个性化推荐服务可以帮助用户便捷高效地获取所需的商品,本文通过将语言标度引入到MADM方法中的模糊语言量词引导OWA算子方法中,利用Web用户反馈的不完全信息来分析具体信息用户偏好,向具体用户推荐其可能感兴趣的商品来提高用户的忠诚度。  相似文献   

20.
尝试应用人工神经网络完成对句子的语义分析。在词典中,词汇的语义信息用义素表示,人工神经网络通过训练学习将句法和语义知识分布存储在网络权重中,然后利用这些知识进行并行推理,这与串行的符号推理方法有着本质的区别。将这一方面用于处理汉语中的量词短语即名词和量词间的搭配问题,取得了满意的实验结果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号