首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 20 毫秒
1.
文化定势是跨文化交际中一种普遍存在、不可避免的认知方式,它是直接影响交际效果的重要因素之一。基于高校学生对文化定势和跨文化交际认知的调查,分析文化定势对跨文化交际产生的影响,尝试从教师和学生的角度提出解决办法,以帮助学生更好地进行跨文化交际。  相似文献   

2.
本文肯定了文化定势在跨文化交际研究中的积极作用并指出定势的弊端,提出跨文化交际 还应该注意研究的若干问题  相似文献   

3.
论文化定势   总被引:3,自引:0,他引:3  
在跨文化交际中,文化定势是一种不可避免的普遍现象,具有过分简单、以偏盖全、相对稳定而又可变的特征。它的形成要经过三个过程,传统观念和规范、媒体以及从众效应等是其形成的原因。文化定势对跨文化交际会产生积极与消极的影响。  相似文献   

4.
论文化定势     
在跨文化交际中,文化定势是一种不可避免的普遍现象,具有过分简单、以偏盖全、相对稳定而又可变的特征。它的形成要经过三个过程,传统观念和规范、媒体以及从众效应等是其形成的原因。文化定势对跨文化交际会产生积极与消极的影响。  相似文献   

5.
虽然定势有自身的缺陷,但是在跨文化交际研究中却是不可或缺的。本文通过对定势在跨文化交际中存在的必要性的分析,指出人们在实际运用中由于定势自身的缺陷和人们逻辑上的错误应用,导致交际失败。并提出应从定势和个体行为的相关性出发,深入理解和把握该文化,实现跨文化交流。  相似文献   

6.
国际社会全球化的发展趋势使得民族间的跨文化交际日益频繁。文化定势是在跨文化交际中经常被使用的认知方式。在具体阐述文化定势概念的基础上,从社会和个体两个层面具体分析其成因,从而思考其利弊,正确合理看待文化定势。  相似文献   

7.
在多元文化音乐教育的实践中,社会所赋予个体的文化定势是影响教学的重要因素之一。那么什么是文化定势呢?文化定势是一种普遍存在的社会现象,通常研究者以整齐划一式的划分为标准,进行跨文化交际研究。学  相似文献   

8.
经济全球化使得世界一体化的趋势越来越明显,跨文化交际也变得越来越紧密,而文化定势则是其中一个不可避免的普遍现象。作者从文化定势的基本阐述入手,分析了文化定势对跨文化交际所产生的消极与积极的影响,并针对其弊端所应采取的策略进行了论述。  相似文献   

9.
文化定势是一种文化现象,也是一种思维认知。从英语习语的角度分析文化定势,探讨自我文化和他文化认知定势的不同特点,进而了解定势认知既是一种普遍认知,却也是一种过度概括,可以更好地把握英语习语的文化意义,减少跨文化交际障碍。  相似文献   

10.
管窥跨文化交际中的文化定势   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化定势是人类认识外界和他人的一个重要的认知工具,对跨文化交际有着重要的影响。文化定势是一个中性的概念,它的出现是不可避免也是必不可少的。它在跨文化交际中起着不可或缺的重要作用,但也对跨文化交际有着巨大的负面影响,它的建立与打破构成了跨文化交际悖论。交际者应该学习超越这个悖论。  相似文献   

11.
跨文化交际研究者们从不同的方向对跨文化交际进行了讨论、阐述和研究,成绩斐然。但是交际者们发生的交际语用失误却比比皆是。文章在以往中国的传统的跨文化交际研究的基础上,运用认知语言学相关理论———图式理论,来简要分析跨文化交际中的文化定势和语用失误的原因,以促进交际的顺利进行。  相似文献   

12.
交际中的文化定势   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化定势是一种不可避免的普遍现象,具有相对的稳定性和延续性.影响文化定势形成的因素包括社会因素和个人因素等.在学习和交际实践中,定势既存在积极的作用,也存在消极的作用.培养跨文化学习能力,就应该不断地对定势进行反思,解构欠准确的定势,从多维角度观察文化并建构新的定势.  相似文献   

13.
思维定势本是心理学术语,是指在认识世界、解读事物的思维过程中形成的一种固定的思路、概念和看法。思维定势有益处,可以熟能生巧,提高工作、学习效率。但也有弊端,反映在翻译学习上就是一味地依赖和搬用初学的词义或机械地套用字典语言,而不是依据整个语境、语篇去思考、去联想,从而导致误译、错译。本文摘取句子说明,以抛砖引玉。一、常用词汇翻译中的定势思维常用词汇是英语中的核心词汇,使用频率颇高。词义变化也较多。如:school学校,流派,也可指大学中的学院。“复旦大学法学院”可译为LawSchoolofFudanUniversity。company“公司”…  相似文献   

14.
跨文化交际能力是与不同文化背景的人打交道的实际技能,高校英语专业教学的目的之一就是成功实现跨文化交际。新形势下的英语专业教学应改变传统的讲授语法、词汇的教学方式,把语言教学与文化教学有机地结合起来,增强学生的跨文化意识。本文分析了中西文化差异在语言上的若干表现,并提出了向学生进行文化输入的有效手段。  相似文献   

15.
作为语言的要素之一,词汇的伴随意义与民族文化密切相关,且直接影响着交际结果。本文试从词汇与文化的关系及其发展方面阐述伴随意义与跨文化交际的关系。词汇是语言的载体,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。在跨文化交际时,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误。本文旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,减少交际障碍,最终获得较强的跨文化交际能力。  相似文献   

16.
动物词汇的不同文化内涵对跨文化交际具有一定的影响。通过对比不同语言中的动物词汇,揭示中西方文化内涵的异同,可以突破跨文化交流的障碍,帮助我们在跨文化交际中正确地传递信息。动物词汇的比较大致可分为三类,一是词汇义基本相同,二是词汇义不同,三是词汇缺省。  相似文献   

17.
伍忠丽 《文教资料》2006,(14):142-143
动物词汇在英汉两种语言中都有很重要的地位。动物词汇在两种语言中的指称意义是相对应的,但其文化内涵却各有异同。了解动物词汇文化内涵的异同对于成功地进行跨文化交际具有重要的指导作用。本文简要介绍了某些动物词汇在汉英两种语言中文化内涵的异同,以期能够为读者在进行跨文化交际时提供一些帮助。  相似文献   

18.
廖容  邹彭莹 《海外英语》2011,(6):310+312
该文就文化定势的表现、形成及其影响进行了讨论,并着重介绍了其对社会的消极影响,旨在表明消除文化定势对成功地进行跨文化交际具有重要意义。  相似文献   

19.
语言中的词汇与民族文化息息相关,而词汇中的习语则是词汇中对民族文化的发展和变化最为敏感的部分.社会文化生活中的每一个侧面都会反映到习语中来.与此同时,作为跨文化交际的重要手段,习语的翻译要尽可能地、最大限度地传递习语中的文化信息,更好地促进两种文化的交流.  相似文献   

20.
课堂口译是存在于中外合作办学项目或机构中一种跨语言和跨文化的交际活动。笔者从语言的角度出发,将课堂口译中的跨文化交际障碍具体划分为词汇上的障碍和语篇上的障碍,并结合个人的课堂口译经验分析两种障碍的成因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号