共查询到20条相似文献,搜索用时 50 毫秒
1.
2.
按照认知功能分类,汉语传统语法中的量词,或英语传统语法中的量名词,与传统语法中的形容词一起被归在事物属性词范畴。这种分类可以在句法功能上进行证明:首先,与名词不同的是,量词必须出现于表量构式中;其次,名词既可以充当主语、宾语,又可以充当话题,但“数量”短语不能充当主语和宾语,只能充当话题;光杆量词既不能做主语、宾语,也不能充当句子的话题;再次,数量短语可以像形容词一样充当名词的限定词,且必须位于被限定词之前;最后,与其他属性词同现时必须位于其他属性词之前。 相似文献
3.
钟小英 《江西广播电视大学学报》2005,26(2):79-80
英语的形容词是用来描写或修饰名词(或代词)表示名词(或代词)的属性及特征的一类词,它在句中主要充当定语、表语、宾语补足语、主语补足语和状语。但是以前缀a-开首的形容词的基本特征是表示人和物的状态,因此在句中用作表语、宾语补足语、主语补足语、介词宾语补足语、后置定语、状语及双谓语。 相似文献
4.
刘顺 《通化师范学院学报》2013,(2):6-11,15
现代汉语汉语受事话题句主语位置上的受事主要是名词性成分,以指量短语为多,绝大部分是指物名词,指人名词非常少。谓语NP位置上的词语绝大多数是指人名词性成分,其中以人称代词尤其是第一人称代词最多。VP绝大部分是复杂形式,或前有状语,或后有补语以及完句成分,简单形式非常少。受事话题句整体的语用功能是说明,既有状态性说明,也有评议性说明。绝大部分以后续句的形式出现,受事话题是上下文连接的桥梁,将上下文意义连贯起来,推进语篇的展开。 相似文献
5.
刘顺 《通化师范学院学报》2013,(3):6-11,15
现代汉语汉语受事话题句主语位置上的受事主要是名词性成分,以指量短语为多,绝大部分是指物名词,指人名词非常少。谓语NP位置上的词语绝大多数是指人名词性成分,其中以人称代词尤其是第一人称代词最多。VP绝大部分是复杂形式,或前有状语,或后有补语以及完句成分,简单形式非常少。受事话题句整体的语用功能是说明,既有状态性说明,也有评议性说明。绝大部分以后续句的形式出现,受事话题是上下文连接的桥梁,将上下文意义连贯起来,推进语篇的展开。 相似文献
6.
现代维吾尔语句子的话题与汉语句子的话题在结构、类型及标记上既有共性,又有差异,探寻维吾尔语的话题特点及特点背后的成因对汉语研究及类型学研究都有着重要的意义。从对维语话题结构的调查结果上来看,话题结构在维语中广泛存在,而且具有一些其他语言所不具备的特点。就话题成分与句法成分的关系而言,维语的主语和宾语都可以作为句子的话题;就话题性成分的语类而言,名词性短语、动词性短语、形容词性短语,甚至小句都可以充当话题。维吾尔语话题结构的表现手段有两种:一是通过语序来表现,二是通过添加话题标记来标明话题结构。通过对汉语和维语的话题结构的对比,可以进一步了解造成汉维两种语言话题结构不同的类型学动因。 相似文献
7.
8.
孙兴文 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,36(5):78-80
本文认为英语动词性小句的句法特征与句子主题的位置和性质有关。当主题由事件论元充当时 ,小句的主语无法获得主题特征也不能经历提升 ;被动化时其名词特征无法核销 ,故生成的被动句不合格。 相似文献
9.
英语中动句包括典型的非事件性,表层主语可以是动词内论元经移位而到达主语位置反映主语类属特性的句子,但同时还存在另一种情形,即表层主语并不是动词的内论元,而是充当表示工具或地点类的短语,我们称为工具中动句和处所中动句.学界对于英语中动句的特征的看法也不太一致,但多数研究者还是有共识的.在汉语中也能找到相应的句子结构进行对译. 相似文献
10.
11.
周敏 《湖州师范学院学报》2008,30(5)
基于最简方案的理论框架,根据Laudau分裂T的理论可提出TP假设,将小句看作以功能中心语照应T为中心的最大投射,这样可对英汉内嵌小句作句法生成分析,并以此检验最简方案的解释力和概括性. 相似文献
12.
许国新 《泰州职业技术学院学报》2006,6(5):64-66,73
“话题-述题”结构的频繁使用构成汉语法律条文的一个明显的文体特征。由于汉语和英语在话题结构方面存在显著的差异,有些包含“话题-述题”结构的汉语法律条文常成为英译的难点。汉语法律条文中常见的“话题-述题”结构有三种类型:1、主谓结构或短句;2、动宾结构;3、偏正结构。将汉语中带有“话题-述题”结构的法律条文翻译成英文时,常需要根据其语用特征,摆脱原文结构和语序的束缚,转换成条件状语、其它状语结构、或名词性短语。 相似文献
13.
中动结构的主语为受事,但谓语动词为主动形式,施事在句中没有显现.本文在介绍英汉中动结构的基本形式的基础上,结合其语义特征,分析副词或形容词的语义指向.通过对比发现,汉语中动结构的副词或形容词的语义指向比英语复杂,而其语义指向的复杂性又会影响到词义的选择. 相似文献
14.
本文运用语料库方法研究中国大学生写作中名词性that从句作表语(TSP)的使用情况。研究结果表明:1)中国大学生在TSP的使用上和本族语者相比存在显著差异,中国学生高低水平学生相对本族语者均表现出较少使用TSP的特点;2)对TSP的控制词(control-lingword)进行语义研究表明,中国学生“argument”组和“problem”组的单词使用相对于本族语者明显较少,进一步分析单个控制词可以看出“argument”组的显著差异主要是由于中国学生几乎无法使用由动词转化来的控制词而造成的,而“Problem”组的差异主要由写作题材差异引起;3)中国高低水平学生在使用TSP方面和TSP控制词方面均无显著差异,说明学生在此方面进步不大。 相似文献
15.
张孝荣 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2010,38(4):464-468
简明短语结构下线性化的要求取消了名词短语结构中的中间投射,并加入了轻名词n这一功能语类.通过对英语动名词与名词短语在句子中的分布可以看出,线性化理论驱使了动名词中简单名词至动词之前的移位以及做主宾语的名词短语至限定词短语的进一步投射.这样限定词短语假设得到修正,是否产生限定词短语投射这一操作不是必须的,它取决于名词短语在句中是否为承担题元角色的论元. 相似文献
16.
描述体广告语篇中,英语属性和识别类关系过程体现完整,汉语关系小句常表现过程缺省。在识别类小句中,两者都遵循"态"和"信息"的无标记序列表达形式:Id/Tk+Ir/Vl,汉语多以环境因子作为信息起点。了解过程表达方式上的异同有助于广告撰写人更好地取舍小句的逻辑语义关系,将模式块化了的经验切分体连缀成有机的经验结构体——成熟的广告语篇。 相似文献
17.
省略是语篇衔接中的一个重要组成部分,它包括名词性省略,动词性省略和小句性省略.无论是汉语还是英语,都具有相似性.但是,由于英汉两种语言在结构上的不同,这种省略现象仍有本质上的差异.造成这种差异的主要原因是汉民族的"意合"趋向和西方民族的"形合"特征."意合"趋向在省略上表现为省略只求达意,只要能达意,省略的时候不但不考虑语法,甚至也不考虑逻辑;体现在少省谓语,多省连接词、主语.而"形合"表现在英语过多地依赖语篇的衔接手段,省略上体现在多数伴随形态或形式上的标记. 相似文献
18.
本文系统地梳理了英语存在句和汉语存在句国内外研究现状,并从宏观和微观角度,指出英汉语存在句对比研究现存问题。由此,基于系统功能语言学框架,本文发现:意义上,英汉语存在句都表达存在过程,建构存在情形,涉及位置、过程和存在方三个基本语义成分;形式上,二者语义成分的基本配置方式不同。英语存在句通常呈现"There+过程+存在方+位置"形式,而汉语一般呈现"位置+过程+存在方"的形式。总的来说,英汉民族都认识到"某地存在某物"这样的情形,但是二者感知方式不同,英语倾向于先物后处所,汉语则倾向于先处所后物,最终导致存在情形的体现形式有别。 相似文献
19.
刘礼进 《暨南大学华文学院学报》2010,(1):62-68
本文在关系化提升理论框架下(Vries,2002)研究英汉语关系结构的句法生成。分析证明,关系化提升法对英汉关系结构的生成具有充分一致的解释力,英汉语带论元关系从句的关系结构其生成方式原则上相同,都是通过算子/空算子移位和核心名词提升操作生成的;区别在于,汉语关系结构的生成需增加最后一步“残余移位”(remnant movement):把关系从句移至Spec—DP,以生成A结构;或者移人限定词与核心名词之间,生成B结构。 相似文献
20.
田雨泽 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,27(3):100-104
黄、廖本《现代汉语》有关主谓短语、量词(动量)短语和介词短语等三种短语的功能类属,几个版本前后多变,终未成定论。参照国内影响较大的其他几本相关教材,采用短语在句中充当何种句法成分、中心语是或相当于哪类词用这一主、辅结合的标准加以比较、分析,将主谓短语分别归入名词性、动词性、形容词性短语功能类,量词(动量)短语和介词短语均归入形容词性短语功能类似乎更为合理一些。 相似文献