首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
外语教师的语码转换是外语课堂中比较常见的一种语言现象.运用语言顺应理论从语境关系顺应、结构客体顺应、动态顺应和顺应过程特性这四个角度对外语教师的语码转换进行了综合的语用分析.研究表明,外语教师使用语码转换是一种顺应性行为,在许多场合更多地表现为一种交际策略.在课堂环境下,我们既不能过于依赖但也不能完全排斥教师的语码转换,否则都不利于外语教学.  相似文献   

2.
李萍 《海外英语》2012,(23):68-71
语码转换是中国大学英语课堂的一个自然和必然的语言现象,也是现在外语教育界普遍支持的外语教学策略。该文根据语码转换顺应性模式对所收集到的大学英语课堂教师语码转换语料进行分析,指出了现在大学英语教师课堂语码转换行为中存在的问题,并且给出改进建议。  相似文献   

3.
语码转换是外语教师用于辅助教学的重要手段.文章以Verschueren的顺应论作为理论基础,对高职英语课堂教师语码转换的模式进行研究,拟对七位英语教师在一学年内的课堂话语行为作个案研究和动态分析,关注语言教师和学生在教与学的交际互动中的语码转换模式,旨在规范教师语码转换,切实提高教师职业语言的运用能力.  相似文献   

4.
语码转换是一种普遍而复杂的社会语言现象,在外语课堂教学中同样存在.国内外的语言学家在这方面都进行了深入的研究,取得了不同程度的成果,并且语言学家们从不同的角度进行了分类.笔者通过深入课堂,观察教师与学生的言语,分析听课材料得出的结论是:语码转换可分为无意语码转换和有意语码转换两大类;而产生有意语码转换场景有4种,即表达有障碍、讲解语法、课堂管理、宣布重要消息和布置作业.课堂上的语码转换是有效的教学方法之一,但在转换过程中要注意度和量的问题,只有这样才能优化目的语输入,能满足学生学习需要,有效提高教学效果.  相似文献   

5.
本文在回顾了其他学者对于英语教师在课堂中进行语码转换研究的基础上,探讨英语教师进行语码转换的动机极其影响因素,从而探明语码转换对外语学习的影响。本研究的分析材料来自于某高校英语专业大一学生基础英语和泛读课的听课记录和分析。研究发现英语教师在进行英语和汉语之间语码转换的动机和影响因素为:讲解教学要点、避免翻译术语及专有名词、教师习惯、学生英语水平的限制等。  相似文献   

6.
应用语言学界和语言教学领域关于母语对第二语言或外语学习的影响一直有着不同看法.20世纪60年代,行为主义学习理论认为,外语学习只是语言学习者在学习过程中不断接受 "刺激-反应"从而形成第二语言习惯的过程.该理论认为母语在课堂上的使用会剥夺学生接受第二语言的输入机会.20世纪70年代,语言大师Chomsky 对行为学习理论进行了抨击,认知心理学理论逐步取代了行为主义学习理论,重新评价了母语在第二语言学习中的作用.随后,教学中的"语码转换"受到各国语言学家的极大关注.他们认为,课堂语码转换是一种有效的教学策略,有助于学生更好地理解和接受输入.从现实意义的角度看,英语课堂的英汉语码转换有如下四个功能:促进教学;填补"词汇空缺";元语言功能;辅助交际功能.  相似文献   

7.
语码转换现象近年来引起人们广泛关注,而外语课堂中的语码转换现象非常普遍,文章尝试性地从功能语言学角度,通过课堂相关实例分析探讨了教师语码转换的人际功能。分析表明外语课堂上教师语码转换的选择不仅是在表达概念意义,还表达了不同的人际意义,有助于师生之间良好人际关系的建立。  相似文献   

8.
近年来,外语课堂上的语码转换现象已成为国外学者们关注和研究的焦点,但语码转换这一国内英语课上的普遍现象还没有被视为教学步骤加以分析,那么国内英语课上的语码转换现象对学习者英语语言习得的利弊究竟如何以及教师该如何有效把握语码转换这一数学策略进行英语教学将是本文探讨的内容.  相似文献   

9.
社会语言学中语码转换的定义与分类   总被引:2,自引:0,他引:2  
语码转换是社会语言学的研究重点之一,自20世纪70年代以来,学者们从不同的角度对语码转换进行了研究.本文对不同的语码转换的定义及分类做了归纳和总结并加以评价.  相似文献   

10.
基于"关联—顺应"模式和"语码转换顺应性模式",通过问卷、访谈和录音转写的方式,文章提出教师课堂语码转换的"关联—顺应模式",对课堂语码转换现象进行了阐释。通过分析发现英语教师课堂英汉语码转换的使用是教师寻求关联语境,并对所关联语境进行动态顺应的过程;是为实现特定的教学和交际目的,在不同意识水平的基础上做出商讨型的语言选择。在外语课堂这一特殊语境中,语码转换常被视为一种有效的教学语用策略和与学生沟通的有效交际策略。  相似文献   

11.
英语课堂教师是否可以使用语码转换一直存在争论。采用调查问卷、实验调查和课堂观察等方法,对医学高职院校英语课堂中教师语码转换情况进行实证研究,发现教师的语码转换是高职英语课堂的一种普遍现象,有利于提高学生对教师所授内容的理解效度;受查师生对课堂语码转换普遍持积极肯定的态度。教师主要在课堂管理、知识讲授和促进课堂师生互动时使用语码转换。  相似文献   

12.
试析中国英语课堂上教师的语码转换现象   总被引:4,自引:0,他引:4  
近年来,外语课堂上的语码转换现象已成为国外学者们关注和研究的焦点。而这一点在国内还没有引起学者们的普遍关注。从语言教学的角度,语码转换这一国内英语课上的普遍现象还没有被视为教学步骤加以分析。那么国内英语课上的语码转换现象对学习者英语语言习得的利弊究竟如何以及教师该如何有效把握语码转换这一教学策略进行英语教学将是本文探讨的内容。  相似文献   

13.
语码转换,即在双语及多种语言环境中人们对运用何种语言进行思想及交流的选择。语码转换是一个复杂的语言现象。那么,如此存在的语码转换对高职外语教学有什么影响?又如何采取科学的对策?文章拟针对高职外语教师课堂语码转换现象出现的成因及这种现象对课堂教学的影响进行探讨,并试图提出消除或减少这种现象的负面影响的对策。  相似文献   

14.
通过课堂观察、录音分析、课后访谈的方法,对大学英语课堂中教师语码转换的使用进行研究,研究结果发现,虽然教师在课堂上基本都有使用英汉语码转换,但师生对于使用语码转换的态度不一。针对这些发现,提出教师在英语教学中进行语码转换时应该遵循目的语优先原则、发展原则、目的性原则,以便充分挥发语码转换的课堂作用,提高英语课堂教学质量。  相似文献   

15.
贾永妍 《海外英语》2013,(6X):101-102
在大学英语课堂中,教师语码转换是一个非常普遍的现象,大多数英语教师在课堂上都有不同程度的英语和汉语之间的转换。这篇文章旨在研究理工科大学英语课堂中教师语码转换的原因及其对教学的启示,并希望通过此研究加深英语教师对语码转换这一现象的理解,从而在课堂中有意识地使用语言,帮助学生取得进步。该文在介绍语码转换相关概念和理论的基础上,着重分析理工科大学英语课堂中教师语码转换的原因以及对教学的几点启示。文章认为,在理工科大学英语课堂中,教师语码转换是一种有效地,不可避免的教学策略,但应该谨慎地,有意识的加以利用。  相似文献   

16.
语码转换是英语教学中存在的普遍现象,适时、适当地进行语码转换是提高英语教学水平的一个重要因素。通过对3位大学英语教师及学生的调查研究,找出课堂上教师语码转换的现状和问题,提出改善的相关策略,从而更好地促进英语教学。  相似文献   

17.
语言顺应论与英语课堂中教师的语码转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
20世纪70年代以来,语码转换(code-switching)一直受到语言学界的关注,尽管很多语言学家认为在学习外语的过程中进行母语的输入会干扰学习者,但由于词汇空缺、教师语言能力有限及学生在接收全英语输入时难度较大等原因,在我国英语课堂教学中,教师在英语和汉语之间的转换还是极其普遍的现象。本文尝试从顺应论的角度来解释英语课堂中教师语码转换的现象,并探讨该理论对英语教学的启示。  相似文献   

18.
王琳 《教学与管理》2006,(11):67-69
一、教师语码转换的研究 教师语码转换作为语言接触的一种重要现象,已经受到诸多研究领域的关注.它既指两种或两种语言变体在句间的转换,也指多种语言变体在句内的转换.在外语课堂中,教师往往采用语码转换这一语言策略来达到特定的教学和交际目的.  相似文献   

19.
外语课堂教学语码转换研究述评   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章针对语码转换在外语课堂教学这一特殊言语交际情境下的理论与实证研究进行了回顾和综述,并从社会语言学、心理语言学、会话分析、语用学等多重视角对外语课堂语码转换现象开展了理论阐释和实证研究方法策略的讨论。  相似文献   

20.
从上世纪70年代以来,语码转换就开始受到很多语言学家及二语教学研究专家的关注,也产生了很多研究成果,但目前在中国对于其在大学二语课堂教学中的应用研究还不多。本文将大学二语课堂教学中教师语码转换与英语语法及词汇教学相结合,利用学习者的母语代替需教授的英语目标词汇,以促进二语学习者对外语语法及新词汇的接受。研究表明,适量而有意识、有计划地使用语码转换对大学英语课堂中语法及词汇的习得是一种有效的方法,有其必要性和必然性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号