首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
作为一种词汇现象,新词新语的出现在一定程度上影响了人们的日常生活。新词新语具有丰富的文化含蕴,它也是社会发展的反映。以微博为平台的新词新语,代表了网络新媒体词汇发展的整体态势。对其归纳与整理,以揭示新词新语的基本特点、产生原因、作用及规范,将展现新词新语的整体面貌。  相似文献   

2.
随着社会的发展和进步,一些新词新语不断出现,在人际交往中也得到了广泛应用,新词新语的不断出现,不断丰富着汉语的词语宝库。新词新语应是出现在近十几年内,而且必须是被普通话吸收的词语。新词新语的特点是出现快、消失快。新词新语能够反映文化的变迁。它反映了三个层次的文化变迁:物质文化、制度文化和心理文化。新词新语就像反映新时代、新生活的一面镜子,它也是流行文化的"晴雨表"和"温度计"。新词新语出现得这么多,对现代人们用语的冲击力也很大,不是所有的新词新语都可以在任何一个场合用。新词新语的出现有着它积极的一面,也有它消极的一面。从积极的方面来说,它可以让我们看到时代的烙印;而它消极的一面就是一些词语趋于粗俗,使没有辨别能力的青少年变坏。我们要学会用新词新语。  相似文献   

3.
随着社会政治,经济,文化的发展,人们生活节奏的不断加快,互联网的不断普及,新词新语大量出现,极大丰富了汉语的词汇体系。本文拟从三大角度分析新词新语产生发展的原因。本文将以Duang为例,以点带面,让读者能够对于新词新语的产生发展理解更深刻。  相似文献   

4.
在现代社会中,英语"新词新语"(New word jargons)的产生因素对政治、经济、科技与文化等各个不同领域所带来的影响;"新型语言"(The new language)词汇的活跃出现对我们现代化的发展带来的效果;以及对"新词新语"(New word jargons)翻译研究的方法和基本理论;对"新词新语"(New word jargons)的实例翻译进行举证归纳分析。  相似文献   

5.
语言中的词汇是一个变化、流动的开放性系统,总是带有鲜明的时代烙印。普通话在词汇方面受到新词新语的影响是最为巨大的。本文分析了新词新语对普通话词汇的音节形式、词汇系统和普通话词义的影响,认为推广普通话工作对新词新语的逐渐规范提出了要求。  相似文献   

6.
现代汉语涌现出大量新词新语,对它们的构词方法的研究,有助于我们更深入地理解词义,同时也是对现代汉语词汇系统的丰富和发展。近十年以来的新词新语构词方法有其显著的特点。如:利用偏正式构词法形成的新词新语占大多数,复合式中的其他构词类型所构成的词只是作为"陪衬"出现,而附加式构词法又以其独特的魅力在新词新语构词方法中占据着越来越重要的地位。  相似文献   

7.
作为现代汉语词汇系统发展的风向标,新词新语真实地反映了时代特征。从审美的角度看,新词新语体现出了和谐的声律之美、新奇的结构之趣以及新颖的语义之巧。  相似文献   

8.
改革开放以来,我国的政治、经济、文化、科技和人民的生活发生了巨大的变化,随之出现了大量的新事物、新现象和新观念,为了记载这些新事物、新现象和新观念,大量的新词新语应运而生,这些新词新语反映着整个时代脉膊的跳动,它对汉语词汇教学尤其是预科汉语词汇教学具有重大的意义。  相似文献   

9.
词汇是语言中最活跃的因素,尤以新词新语表现最为明显,其新陈代谢、吐故纳新是千百年来不变的规律.介绍了潜显理论的基本内容并试以潜显理论探讨新词新语隐退的原因及相关问题,试图给新词新语的隐退在理论上找到依据.  相似文献   

10.
汉语新词新语及其规范   总被引:1,自引:0,他引:1  
新词新语是反映社会新事物、新变化的重要语言现象,其特点是出现时间不宜太长,能反映新事物或包含新义项.从来源上,新词新语可以分为外来词、方言词和港台词、古语词及旧词新用、专科词语或行业词语的通用化、新造词语五种;从构成方式上,新词新语有缩略、添加词缀、仿造、修辞构词等特殊手段.新词新语是基本词汇的来源,应对其作有效的规范,主要原则有:交际原则,词汇系统的内部规律,品位原则.  相似文献   

11.
The communication of people partially is the communication of cultures. Culture has a direct effect on international commercial activities in all aspects. Different conceptions about time, space, equality, law and the like, lead people to deal with things in different ways. So to know cultures of the counterpart is to facil-itate our enterprises so as to have a smooth and successful communication in commercial activity.  相似文献   

12.
风的曲线     
Rosco and I wait for the fishermen to return.I sit at a wooden bench near the store at Mt.Baker Resort and watch the clouds change shape. Rosco has my belt around his neck and an eight foot tow chain hooked to a tree. Dogs must be on a leash. Ducks and rabbits are loose.  相似文献   

13.
Given a graph G,a subgraph C is called a clique of G if C is a complete subgraph of G maximal under inclusion and |C|≥2. A clique-transversal set S of G is a set of vertices of G such that S meets all cliques of G. The clique-transversal number, denoted as TC (G), is the minimum cardinality of a clique-transversal set in G. The clique-graph of G, denoted as K (G), is the graph obtained by taking the cliques of G as vertices, and two vertices are adjacent if and only if the corresponding cliques in G have nonempty intersection. Let F be a class of graphs G such that F={G|K(G) is a tree}. In this paper the graphs in F having independent clique-transversal sets are shown and thus TC (G)/|G|≤1/2 for all G ∈ F.  相似文献   

14.
《海外英语》2007,(5):44-45
It is worthy of noting that, whilst Crookston Castle witnessed the earlier and happier portion of Mary's variegated life,  相似文献   

15.
Different nations have different social cultures, and the social culture of every nation is developing with the development of the nation, language is greatly influenced by social culture, which enables language to possess national and historical characteristics. Word is the smallest, independent, meaningful linguistic unit of language. It can well reflect the national and historical characteristics. From synchronic aspect, the social and cultural influence on word meaning is mainly embodied in conceptual and associative meanings of word. The incorrespondence of word meaning is a phenomenon that exists in both conceptual and associative meanings of word among different languages. From diachronic aspect, the development of social culture causes some changes of word meaning to some extent. Therefore, social culture plays a key role in vocabulary learning and mastery of a language.  相似文献   

16.
汉字倒说     
汉字的六书,《说文》对“转注”一类,语焉不详。后世学者提及转注,也仅限于许慎所举出的例字。《汉字例说》一文,作者从转注的角度综合考虑,对部分现代常用字作了分析,跟传统的解释有所不同。希望能抛砖引玉,互相切磋,以推进学术研究。  相似文献   

17.
《海外英语》2007,(4):36
There are numbers of crossroads on our long and unpredictable life journey where we totally have no idea about which direction to choose. No matter what our decision is, we should not turn back, but face the music and go ahead instead. I am this kind of girl who always does try without regretting, one example is how I dealt with my love.  相似文献   

18.
19.
王菲 《华章》2007,(12):273-273
Migration occurs behind a variety of reasons and has a great effect on the whole world. People may migrate in order to improve their economic situation, or in order to escape civil strife, persecution, and environmental disasters. The impact of migration is complex, bringing both benefits anddisadvantages. This paper briefly talks about the causes of migration, the allocation of benefits, and the ways in which individual countries and the international community deal with this important subject.  相似文献   

20.
This paper looks at the way drama works to bring a model of an arts curriculum into reality. He also shows how drama is valuable when discussed as a separate, autonomous subject in the school curriculum as opposed to one subsumed within English. He argues for a view of the arts and gives an example of a sequence of work in an English GCSE class based around Arthur Miller's play View from the Bridge. From this he draws out several strands about the relationship of the drama curriculum to the individual students and teachers, the school, and to culture. He also emphasises the primacy of performance in drama education.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号