首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着"汉语热"的上升,为了满足国外汉语学习者的需求,国家汉办每年定期向各国派遣大量的汉语教师志愿者。然而,随着教师队伍的不断壮大各种各样的跨文化适应问题也日渐凸显。泰国作为志愿者输出的第一大国,对其跨文化适应的研究更需要细化。  相似文献   

2.
本文以笔者在韩三年任教期间的所见所闻为基础,将赴韩汉语教师志愿者遇到的真实的跨文化交际问题展现给读者,并且逐例进行分析,从而分析赴韩汉语教师志愿者应具备哪些跨文化交际能力,在与韩国人相处时应注意哪些问题,如何培养赴韩汉语教师志愿者的跨文化交际能力。希望能给即将赴韩任教的汉语教师志愿者一些启发和帮助。  相似文献   

3.
2013年5月至2014年3月第九批赴尼泊尔汉语教师志愿者共101名。通过发放问卷、深度访谈和文献查找等调查方式,对第九批志愿者的赴任动机、生活适应、汉语教学、跨文化交际和自我评价等情况进行深度研究,为尼泊尔汉语教师志愿者项目的持续性发展提供参考依据。  相似文献   

4.
本文研究对象是中国传统文化传播视域下国际汉语教师志愿者的跨文化交际能力,其中涉及2个重要概念,是中国传统文化认知能力、国际汉语教师志愿者。针对这两个重要概念元素,本文首次提出用"Y=Q×X±常数"数理公式来描述国际汉语教师志愿者的中国传统文化认知能力及其跨文化交际能力的函数关系模型,充实和完善本土化的跨文化交际理论。  相似文献   

5.
为适应世界汉语教学发展的新形势,缓解各国汉语教师的紧缺情况,经国家汉办严格选拔,已向96个国家派出了近万名汉语教师。这些志愿者他们的心理状态如何,是否适应在国外的生活,工作是否存在困难成为文章的研究课题。文章除调查赴泰志愿者心理状况外,还以有无工作经验及派遣部门为变量对志愿者做了测试,并对调查结果进行了分析,针对发现的问题提出培训建议。  相似文献   

6.
本文在全球多元文化视域下,根据笔者作为国际汉语教师志愿者所学习的理论知识以及所获得的实践经验,结合《新国家汉语教师标准》(2012),提出国际汉语教师志愿者在汉语推广和文化传播方面应该具备以下核心能力:全球视域下的跨文化交际能力;中国文化自觉、自信、自强力;汉语国际教育专业技能内化力。  相似文献   

7.
作为专业建设的重要内容,海外实习是提高汉语国际教育硕士研究生跨文化交际能力、确保人才培养质量的重要环节,研究生在海外实习过程中出现的生活、心理和工作等方面的跨文化交际适应问题必须引起有关部门和培养单位的高度重视。国家汉办等志愿者派出和服务机构应在志愿者培训内容、方式等方面进行改革,加强志愿者跨文化交际能力培养;培养单位应将跨文化交际置于专业建设核心位置,以习近平总书记对“文明”和“文明交流互鉴”的有关理论和论述作为研究生跨文化交际课程建设和专业实习实践的指导原则;研究生本人也应在专业实习和实践中自觉提高跨文化交际能力和心理适应能力。  相似文献   

8.
为适应世界汉语教学发展的新形势,缓解各国汉语教师的紧缺情况,经国家汉办严格选拔,已向96个国家派出了近万名汉语教师。近年来,选派的汉语教师队伍发生了一些变化,特别是80后独生子女也加入了选派的队伍,这些志愿者他们的心理状态如何?非独生子女与独生子女的心理状况有无差异?针对这一问题,我们对赴泰志愿者做了SCL-90心理测试,并对研究数据进行了比较研究。探讨了非独生子女和独生子女心理差异,并给出了志愿者培训方案建议。  相似文献   

9.
伴随着全球"汉语热"效应,国际汉语教师需求量也随之增加,具备什么样能力的汉语教师才能满足国家汉语教学市场的需求,是一个值得思考的问题。而跨文化交际能力是国际汉语教师必备技能之一,从国际汉语教师跨文化能力的界定,阐述了国际教师跨文化交际能力培养的意义所在,探讨了国际汉语教师跨文化交际培养的策略,以期对当前国际汉语教师跨文化交际能力培养提出意见和建议。  相似文献   

10.
汉语教师志愿者是全球各地开展汉语教学和中华文化推广工作的主力军之一。对其管理的成效,影响着汉语教师志愿者的工作积极性和工作效率。分析了汉语教师志愿者日常管理中存在的几个问题,探讨了处理相关问题的建议。  相似文献   

11.
外国留学生来华攻读汉语国际教育硕士,可以有效地解决本土教师匮乏的问题,我们运用跨文化适应理论,以一名德国来华汉语国际教育硕士培养个案为研究对象,揭示该生就读期间的文化休克问题以及应对措施,为来华留学事业与汉语国际教育硕士培养提供经验与借鉴。  相似文献   

12.
泰国汉语教师志愿者教学适应能力探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
“汉语教师志愿者”项目实施以来对泰国的汉语教学做出了重要贡献,然而一些志愿者在初到泰国时会产生教学不适应现象。本文对203位在泰国任教的志愿者和202位泰国中学生进行了调查,分析造成这种不适应现象的原因,并对志愿者培训工作提出几点建议。  相似文献   

13.
<正>在汉语国际推广的过程中、在志愿者的实际教学中存在着大量由于文化差异而造成的障碍,志愿者要在海外传播汉语,就必然要开展汉语教学,因此跨文化交际因素必然内嵌于汉语教学中。传播国当地的学生与志愿者有着不同的文化、不同的传统和性格,因此必然导致志愿者在教学过程中,文化直接面对而出现相互撞击,相互摩擦的状况。其中,对教学双方造成的困扰最为常见、最为严重的就是文化依附矛盾。一方面,教师代表着汉语文化,教学对  相似文献   

14.
随着我国经济社会快速发展、国际地位大幅提升,世界各国更加重视与我国的友好合作关系,汉语在国际交流中的作用日益凸显,世界各国要求学习汉语人数大幅增加。本文以英国曼彻斯特中小学教学实践为基础,通过对汉语教师跨文化适应与专业成长研究总结:当好国际汉语教师必须过“五关”即,言语活动沟通“关”、跨文化工作适应“关”,教材整合创编“关”,教学方法技巧“关”,现代教育技术“关”。国际教师只有过“五关”才能当好汉语国际教师。  相似文献   

15.
刘彩霞 《学语文》2014,(4):70-72
随着全球汉语热的持续升温,汉语教师志愿者这一特殊的群体越来越受到各方的关注。而一名合格的汉语教师志愿者应该拥有哪些素质,也成为大家关注的焦点。本文以赴菲律宾汉语教师志愿者为例,对赴国外汉语教师志愿者的素质提出如下几点看法。  相似文献   

16.
为促进世界汉语教学而设立的汉语教师志愿者项目已经实施了10多年,针对这个特殊群体的跨文化适应研究也逐渐引起了国内学界的关注,并形成了一个新的研究领域,近年来更是出现了一定的繁荣之势。本文就该研究领域的专题研究做了初步的回顾,从研究概况、研究理论基础及研究视角、研究对象及研究方法等方面作了较为系统的梳理,希望为今后的相关研究提供有价值的参考,以促进该领域研究的发展。  相似文献   

17.
本文对目前在巴真、北柳、沙皦地区任教的54名普通汉语教师志愿者进行了汉语教学情况的调查,通过调查志愿者情况、志愿者所任学校的情况、志愿者汉语课堂教学的情况,分析志愿者在汉语教学时面临的一些问题并给出建议。  相似文献   

18.
对外汉语口语教学有着区别于其他方面教学的特殊性,其对学习者和教学者的跨文化交际能力的要求往往更高,特别是教师良好的跨文化交际能力能够使得汉语口语课堂实现更加顺利的开展,如何去把握汉语口语教学中所侧重的跨文化交际能力运用方向对于提高汉语口语课堂利用率来说具有重要意义,本文结合自身口语教学经历就此进行思考。  相似文献   

19.
文章探讨了影响来海南的印尼短期汉语师资培训人员跨文化适应的因素,文章同时提出了高等院校应该重视这类学生在跨文化适应过程中遇到的问题,并采取主动措施帮助他们解决这些问题,让他们顺利地实现跨文化适应过程.  相似文献   

20.
通过以2011年赴泰汉语教师志愿者培训学员为研究对象,采用会话分析的方法,考察培训期间学员们在QQ群聊中主要运用哪些话语形式与策略来构建志愿者身份,从而揭示以网络为媒介的话语,这不仅有助于更好地了解汉语教师志愿者的职前现状,而且为汉语教师志愿者的素质与培养研究提供了新的观察视角。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号