首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
"序"是一种常用文体,也称"叙"、"引"、"序言"、"叙言"、"引言"、"导言"、"前言"等,一般写在文集(包括诗集、词集、小说集、散文集等)或某一文章等的前面,用以说明书籍、著述、文章的写作目的、结集缘由、出版意旨、编次体例或作者创作等情况,也间有对作家、作品的评论和对有关问题的研究、阐发.一般分为诗序、书序、文序、赠序、宴集序等类别.除去一部分赠序与诗文结集、文章汇集等书籍无关外,其他类别的"序"都是为文章、书籍服务的,是文章、书籍的有机组成部分.从这个意义上讲,诗集、词集、文集等书籍或某一文章和与之相应的"序"或"序言"之间是领与属、总与分、书与篇、主与次的关系.……  相似文献   

2.
《送东阳马生序》是明朝文学家宋濂的一篇脍炙人口的名作,为历代所传诵,尤其是对孜孜求学的莘莘学子大有裨益。作为文体,序有两种:书序和赠序。书序比较早,主要叙述  相似文献   

3.
书序是一种传统应用文体,定型于秦汉,以叙书为主、叙人为辅,以叙带议,满足导读功能。在北宋士大夫高扬的文人精神下书序文转换了焦点,知人论文、重德叙理,形成了议论主导体式和意理化抒情。在“体用”之学新观念的引导下,宋序融合德业与文,改革了唐序人书分离的三段论模式。随着书序体衍化,原初的著述序更新为多元文体集序,在文法上汲取古文笔法、融合骈散句式,使书序由依附主文本的说明文字转变为融合众理、独具风格的成体之文。以诗文集序为代表,主于论理而忽略书旨,接近了“破体”的边缘。北宋书序的体制转变蕴含着深刻的文体创新规律,极具借鉴价值。  相似文献   

4.
张红运 《天中学刊》2006,21(1):55-58
诗序是与中国古典诗歌密切结合在一起的一种文学形式。它最早的源头是和先秦时期的典籍与文章依附在一起的序文。现存的文献资料里保存最早的“序文”是“诗大序”,它是“诗序”这种文体的滥觞,而且对此后“诗序”创作的方方面面影响深远。真正文体学意义上的诗序产生是以萧统《文选》的问世为标志的。诗序在流变过程中,又有自序和他序、大序和小序、明序和暗序等不同的形式。  相似文献   

5.
清代“桐城派”集大成者姚鼐曾把文体分为十三类:序跋、书牍、赠序、传状、碑表等等。在这十三种文体中,“序”有两类,一为书序,一为赠序,其文体特征迥异。  相似文献   

6.
《送东阳马生序》是明朝文学家宋濂的一篇脍炙人口的名作,为历代所传诵,尤其是对孜孜求学的莘莘学子大有裨益。作为文体,序有两种:书序和赠序。  相似文献   

7.
序,文体名.一般置于一部书前,说明作者写作意图或说明同这部书有关的文章.传,文体名.记载人物生平事迹的文章."伶官传序"将两种文体合在一起,又加上"传"是多音多义字,这样容易造成释题的困难与歧义.所以,"伶官传序"应改为"《伶官传》序",这样就一目了然了.事实上,中学语文课本中这类题目都是这样的.如"《指南录》后序"、"《黄花冈七十二烈士事略》序"、"《呐喊》自序".既然如此,而"伶官传"序为何不能加上书名号呢?  相似文献   

8.
序是介绍评述一部著作、一篇文章或者说明出版意旨、编排体例和作者情况等的一种文体。在古代分为赠序和书序两种。赠序是写出来送人的文章,如唐代韩愈的《送孟东野序》。我们这里所说的序指书序,如东晋王羲之的《兰亭集序》。  相似文献   

9.
"序曲体"是凯瑟琳·曼斯菲尔德对旧有短篇小说的文体结构模式进行革新的一大成果."序曲体"因其小说<序曲>而得名.从内涵上看,"序曲体"是建立于多重视角叙述模式上的更为灵活自由的文体形式;其文体特征即为自然展开,完全开放;"序曲体"的出现具有一定影响,"序曲体"不仅是曼斯菲尔德个人在短篇小说创作上的一个有意义的开拓,同时也是英国短篇小说史的一个重要成果.  相似文献   

10.
谈谈序与跋     
文体学是写作学的研究内容之一。中国古代文体的专书 ,远在晋代就有李充的《翰林论》和挚虞的《文章流别论》 ,可惜都已失传。南朝刘勰《文心雕龙》是我国第一部论旨精深、体例周祥的文学理论专著 ,书中论列各种文章体裁 35种 ,为后代文体论研究奠定了基础。在众多的文章体裁中 ,与书籍的文本形式联系最为密切的 ,恐怕要算序和跋这两种文章样式了。序 ,又称作叙、引、题辞、序略等。宋代王应麟《辞学指南》说 :“序者 ,序典籍之所以作。”明代徐师曾也解释说 :“《尔雅》云 :‘序 ,绪也’ ,字亦作‘叙’ ,言其善叙事理 ,次第有序。”(《文体…  相似文献   

11.
赠送序是因送别而作的序,是一种兴起于唐而盛行于宋的文学性和抒情性较强的应用文体。宋代赠送序的文体形态承唐而来,并略有变化。其制题经历了一个从繁到简的过程,一般题作"序"、"叙"、"引"或"送某一首",也有少数不标示"序"、"叙"、"引"者;其语体承唐代李华、韩愈、柳宗元而来,主要以散体写作;其篇幅通常在四五百字左右,也有言简意赅的语录体和千余字的长篇大论;内容上往往是议论说理的说教之文,间有写人叙事比较细腻的篇章。  相似文献   

12.
《春华秋实集》是一本旧体诗词创作集,王永宽著。序言作者在肯定这本创作集多有成绩、内容丰富、佳句沓来、且多白描手法的同时,着重探讨了近体诗采用平水韵这种古格的传承问题。《元末明初浙东三作家研究》是一本研究刘基、宋濂和戴良的专著,魏青著。序言作者认为此书多有佳处,全书资料扎实,不少见解颇具功力,更有发前人所未发的创获;序言中还探讨了历史上的遗民问题。  相似文献   

13.
苏轼的诗歌中有一百二十多首有序言,其诗序的实质就是直接以“文”的形式作为“诗”的一部分,就是“以文为诗”。苏轼的诗序内容丰富、具有相对独立的审美价值;同时,诗序与诗歌正文在内容、用韵、意蕴、风格方面有着不可分割的联系。只有在诗歌整体中,超越诗序与诗歌正文的内容意义与审美风格才会呈现出来,诗序只有在诗歌整体中才能实现其价值与功用的最大化。“文”成为“诗”中不可分割的有机体,苏轼就这样以诗序的形式对“以文为诗”作出了发展。而苏轼笔下的诗序之所以有如此风貌,既根源于宋代的文化思潮,也是苏轼精神主体之彰显、内在素质自然流露的结果。  相似文献   

14.
The Conquest of Happiness作为英国著名哲学家贝特兰·罗素(Bertrand Russell)散文中的一本名著,被视为人类获得幸福的指南与向导。该书因中国杰出翻译家傅雷先生的精湛翻译而大放异彩。本文选择The Conquest of Happines的傅雷译本对译者主体性进行探析,认为译者的主体性主要体现在对源文本的选择和译文的再创造方面,包括译者弁言、译文中的注释和译文语体等。  相似文献   

15.
《桃花源记》本为陶渊明为《桃花源诗》所作之序,其中“男女衣着,悉如外人”一句,历来释义颇杂,争论至今,未曾达成一致性意见。问题不是在于如何理解“外人”,而是如何理解“衣着”。“衣着”应该是动词。  相似文献   

16.
对于《招魂》的作者和对象一直争议不断,综合文本序、乱提供的信息、趋猎云梦的路线及屈原与宋玉的关系考辨认为此文应是屈原所作,通过屈原被放的路线及正文风格分析认为此文是屈原在自招生魂。  相似文献   

17.
张潮与褚人获有一段文字交往佳话。张潮曾为褚人获题《坚瓠戊集序》,而褚人获也为张潮保留了的小说名作《楮先生传》等多篇作品。  相似文献   

18.
《阅微草堂笔记》是纪昀的笔记小说,其创作动机是多方面的,主要从文本体现的劝世化俗倾向、序跋对劝世化俗动机的揭示、对统治者教化意识的迎合这三方面论述其创作动机的劝世化俗;从炫显博闻强记、显其学识淹通、炫其诗才与鉴赏力、炫其谭思睿智四方面,论述其创作动机的著书炫才。  相似文献   

19.
本文依据史籍的记载,从赞序的体式、内容,字的结体、笔意以及款印等方面的辨析,论证了柳哲发现的所谓柳宗元手迹<懿王像赞>是伪作.  相似文献   

20.
从译者意图解读胡适译作《哀希腊歌》中的"善译"观   总被引:1,自引:0,他引:1  
余蕾 《黄山学院学报》2007,9(2):147-150
胡适在其翻译的《哀希腊歌》序文中,批评了该诗翻译中出现过的“讹”与“晦”现象,提出了“善译”的翻译观。胡适的翻译表现了显著的译者意图,在译者意图的影响下,原作、译文读者、目标语表达方式之间是对立统一的辩证关系,同时是一种相互协调并融合的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号