首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 631 毫秒
1.
随着计算机技术的发展,语料库技术越来越成为一种更为科学、经济的手段被引入到辞书编纂领域。通过在汉语辞书释义方面的语料库技术运用,不仅能提高辞书释义的客观性、准确性,还能进一步增强汉语辞书编纂的科学性。本文以北大语料库为依据,以《现代汉语词典》(第6版)中的相关词目及释义为研究对象,通过对语料库中存储的数据进行深入全面地分析,进一步明确现代语料库技术在改进释义内容、规范义项顺序和提高近义辨别方面的作用。  相似文献   

2.
本文主要从规范性辞书《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)的释义系统化入手,以循环释义为基础,来考查《现汉》的释义规范性与释义科学性,发现释义还未系统化与释义不准确之现象,期待进一步完善《现汉》的规范性,为辞书编纂树立标竿。  相似文献   

3.
文章从辞书史的角度,运用现代辞书释义理论,具体分析了《汉语大字典》中表名物、表动作行为和表性质状态等三类词的释义方式,并和《说文解字》等历史上的辞书相比较,我们认为《汉语大字典》的释义理论和释义方式较以往辞书有颇多创新之处,这些理论可以指导今后的现代辞书编纂实践。  相似文献   

4.
本文分析了《汉语大词典》《汉语大字典》编纂过程中处理异形词、同源词时存在的问题,指出二辞书随文释义之弊病。在大型语文辞书编纂过程中克服这些问题,对于辞书避免重复释义、节省篇幅以及准确释义、义项分列等方面都具有重要的价值。  相似文献   

5.
明清俗语辞书是指明清时期记录并诠释汉语俗语的辞书,同义词是指按一个义住系统横向聚合的词群。明清俗语辞书在词目收录与释义工作中为我们留下了相当多的同义词研究材料并表现出了一些同义词研究的意识。明清俗语辞书中关于同义词雅俗的辨析可以帮助我们深化同义词研究。明清俗语辞书中的同义词研究有助于我们今天的同义词词典编纂的构组与释义和通用性的语文辞编纂的立目与释义。  相似文献   

6.
诸如《现代汉语词典》、《现代汉语规范词典》,在已经有了大型计算机现代汉语语料库的今天,仍不能彻底从言语实际出发,以致产生了误收或漏收词语或义项、主副条或义项顺序颠倒及释义不当等问题。为此,必须强调"重源轻流"是辞书编纂的最高原则。  相似文献   

7.
<正>本书借鉴、运用现代语言学的理论和方法,在充分揭示同义复词产生原因、途经、特点、功能的基础上,就目前最权威的大中型语文辞书《汉语大词典》和《现代汉语词典》中的同义复词进行全面考察,纠误补漏,为语文辞书的编纂提供大量可资借鉴的实证,为语文辞书收释同义复词提供收录原则、释义方式、编排处理等理论依据和技术指导。因此,本研究成果将有力促进语文辞书的编纂质量,充实训诂学的内涵,扩大训诂研究成果,能为大、中学语文教师进行词语教学提供有益参考。  相似文献   

8.
“触恼”和“恼触”是同素逆序词,均源于汉译佛经.它们有四个义项:害;触犯、冒犯;招惹、扰乱;痛苦、烦恼.《汉语大词典》、《佛经词语汇释》等书在释义、举例等方面均有不妥之处,说明汉译佛经词汇研究是薄弱环节.汉译佛经在词汇训诂、辞书编纂和汉语史研究等方面具有重要价值.大型语文辞书在释义、举例等方面应该源流并重、义项完备、释义精切、例证准确.编纂高质量的大型辞书,要对历代文献进行全面调查,并在此基础上科学地概括词义.  相似文献   

9.
本文考释了汉魏六朝碑刻中的词语七则,纠正了语文辞书释义方面的错误,补充了语文辞书词目的缺漏,对汉语词汇史研究、辞书编纂以及石刻文献的正确识读具有参考价值。  相似文献   

10.
本文考释了汉魏六朝碑刻中的词语七则,纠正了语文辞书释义方面的错误,补充了语文辞书词目的缺漏,对汉语词汇史研究、辞书编纂以及石刻文献的正确识读具有参考价值。  相似文献   

11.
以《汉语大词典》与《辞源》、《辞海》等辞书作比较,全面论述了古人笔记中的语言资料对《汉语大词典》的义项设立、义项释义和例句收录等方面所起到的重要作用,从而说明大型汉语辞书的编纂必须重视古人笔记  相似文献   

12.
通过对《现代汉语规范词典》和《现代汉语词典》中所收词条的比喻义的释义不同的分析研究,用语料库分别验证,辨析两本辞书的比喻义释义的合理性以及不恰当甚至错误的地方,从而为我们提供一个如何解决工具书不一致问题的方法.  相似文献   

13.
语文辞书是学习语文的重要工具,也是推行国家语言文字标准的重要形式。本文选取《现代汉语规范词典》、《新华多功能词典》、《新华汉语词典》、《现代汉语辞海》四部具有代表性的语文辞书,对它们关于农具这一语义场的收词及释义方面进行对比分析,从而指出目前辞书在释义方面存在的问题,以期为辞书编纂提供一些参考。  相似文献   

14.
通过对几部近代汉语辞书所列义项的分析,揭示了词义的引伸系统,纠正了辞书的某些释义失误,指出了失误的原因,澄清了某些辞书的义项排列混乱现象,提出了语词辞书编纂得首先研究词的意义系统的观点。  相似文献   

15.
通过对几部近代汉语辞书所列义项的分析,揭示了词义的引伸系统,纠正了辞书的某些释义失误,指出了失误的原因,澄清了某些辞书的义项排列混乱现象,提出了语词辞书编纂得首先研究词的意义系统的观点。  相似文献   

16.
释义基元词指用于辞书释义的最低限量基本词 ,具有基础性、元素性、限量性的特点。国外早在 2 0世纪 2 0年代即取得这方面研究成果 ,不久便付诸词典编纂实践。但迄今为止 ,汉语词典编纂尚无这方面尝试 ,仍然沿用传统的随机释义法 ,释义用词没有限量控制。笔者率先在这方面进行了探索性研究。在此概述此项研究的思路、成果及其应用价值。  相似文献   

17.
辞书修订是提高辞书编纂质量的重要途径。本文对《现代汉语词典》05版与96版标"〈书〉"词条的收录情况进行了比较分析,探讨了语文辞书修订过程在词条增删、释义及体例变化等几个方面应注意的问题。  相似文献   

18.
明代陆嘘云所编俗语辞书《世事通考》广泛收录当时俗语词并对部分词作了释义,颇能反映明代汉语词汇的实际面貌,对当代大型语文辞书的编纂有重要参考价值,可以从三个方面看出《世事通考》对《汉语大词典》的补正作用。  相似文献   

19.
《名公书判清明集》是历时词汇研究的一部重要语料,通过对该书词汇与《汉语大词典》词条的比对,我们发现《汉语大词典》在词条收录、义项收录、词语释义、书证例举等方面存在着2580处问题,这充分证明《名公书判清明集》在辞书编纂中具有重要价值。  相似文献   

20.
二十世纪初,大型语文辞书《辞源》问世,标志着汉语文字典辞书的编纂迈进了一个崭新的时代,宣告了科学的汉语辞书学的建立,其功劳是巨大的。但是该书中的问题也不少。今就其释义方面的缺失摘出若干条来讨论.希望对辞书学有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号