首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 828 毫秒
1.
准确性是立法语言的灵魂与生命,是立法者孜孜以求的主要立法原则之一。但由于各种主客观因素的制约,立法过程中不可避免地要运用模糊语言。模糊语言的使用一方面保证了法律法规的适用性,另一方面也给司法实践带来了一些问题。本文分析了立法语言中模糊语言的存在理据,以及对法律制度的积极功能和消极影响。  相似文献   

2.
法律英语作为一种具有规约性语言的分支,准确性是其最重要的语言风格特点。然而,法律语言的精确性及严密性并不排斥模糊词语应用在法律文书中。在法律条文以及司法实践中,法律语言运用模糊词语的现象俯拾皆是。探讨法律英语中模糊性词语的成因、功能及其翻译方法,有利于提高法律翻译的质量,使我国的法律制度更好地与国际接轨。  相似文献   

3.
语用模糊是对模糊言语作出解释。此模糊言语既可表现为模糊语言,也可表现为非模糊语言。本文从模糊词语产生语用模糊,模糊词语的精确表达及非模糊词语的语用模糊三个方面,探讨了模糊语言的语用功能,指出语用模糊的范畴进一步扩大,学界对语用模糊的定义、具有不完整性。  相似文献   

4.
陈艳 《考试周刊》2012,(77):15-16
准确性历来被视为立法语言的灵魂.然而立法语言中不可避免地存在着模糊性。本文通过实例分析了中国立法语言中的模糊词语及其英译策略。  相似文献   

5.
模糊语言在现实中是普遍存在的,我们不但不能排斥模糊语言,而且还必须正确和适当地运用模糊语言,使之与精确语言相互补充、共同作用,从而更真实地反映客观世界,提高语言的表达效果。  相似文献   

6.
言语交际中人们出于某种意图常常会使用模糊性的语言,模糊语言的使尉不仅比准确的语言更具有表现力,而且能够取得较好的语用效果。模糊限制语,作为表达模糊语言的词语,可以使我们的语言表达得更加得体、机智、礼貌。从变动型模糊限制语与缓与型模糊限制语的角度举出例证,说明使用模糊限制语是运用礼貌原则、表达礼貌的有效手段。  相似文献   

7.
广告是语言的特殊交流方式,模糊修辞的灵活性和多样性给广告语言表达提供了广阔空间。在英汉广告语言中模糊修辞通过使用模糊性词语、精确性词语、修辞格、模糊引证、模糊性语句和标点符号等构成手段,使表达灵活、自由、简洁,能丰富语言的表达力,能传神表达主客观世界中模糊或无须精确描述的事物和心理等,使受众获得极大的美学享受。  相似文献   

8.
析法律语言中的模糊词语   总被引:2,自引:0,他引:2  
法律语言除具有规范性、简洁性、庄重性特点外,还有一条更为重要的特点,那就是准确性,以致在许多情况下,法律语言和法学家可以成为“准确”的代用语.然而,在现行法律条文中以及司法实践中,模糊词语却大量得以使用,如刑法第一百六十四条为:“为谋取不正当利益,给予公司、企业的工作人员以财物,数额较大的,处三年以下有期徒刑或者拘役;数额巨大的,处三年以上十年以下有期徒刑.并处罚金.”在这一条款中,“数额较大”、“数额巨大”等词语均是模糊词语.由于模糊词语在法律语言中的大量出现,不少人产生了“法律的伸缩性很大,定罪量刑是法官说了算”的错误想法.这不利于执法工作的实施.为此,我们有必要对法律语言中的模糊词语作番探讨.  相似文献   

9.
胡邦岳 《华章》2007,(6):138
立法语言是法律语言学研究的一个重要方面,研究其明确语义的方法具有重要意义.本文主要从用词方面探讨立法语言表义的明确性.采用专门的术语、模糊词语与确切词语恰当配合可以使法律规范的词语语义明确.  相似文献   

10.
模糊性是人类语言的共同现象,英语无论是其中的概念还是意义与生俱来就存在着模糊现象。模糊现象包含着积极的修辞效果.在日常生活与社会交际中.人们运用趋利避害的原则有意识地使用模糊语言.使之更好地为交际服务。  相似文献   

11.
模糊性是人类自然语言的共同特性,语言的模糊性体现在四个方面。以几个典型的词类为例,从语词的边界模糊论述了语言的模糊性。  相似文献   

12.
模糊性作为自然语言的基本属性之一,在历届美国总统就职演说中扮演着重要的角色。从模糊理论角度出发,发现模糊语在奥巴马就职演说中主要以模糊词汇、模糊限制语和模糊修辞等3种形式出现,以达到增强表达性、显示威胁、权威和礼貌以及创造美好愿景的语用功能。  相似文献   

13.
语言是人们最重要的交际工具,它既具有精确性又有模糊性。通过新闻报刊英语实例,结合语言学理论,从构成语境的各种变动的因素可探讨模糊语的成因及其语用功能。  相似文献   

14.
英汉模糊语言的表现层面及其翻译方略   总被引:1,自引:0,他引:1  
模糊性是自然语言的本质属性,语言的模糊性源于客观现实的模糊性和思维的模糊性。文中对英语和汉语在语言的三个层面(即语音、词汇和语法)所体现出来的模糊性进行研究。而语言的模糊性也是翻译研究中不容忽视的问题,对于模糊语言,一般采取模糊译法进行处理,即将其翻译成模糊语言或者精确语言。  相似文献   

15.
言语模糊可分为模糊词、模糊句及模糊段落.词的模糊性是由词义外延适用界限的不确定性来体现的.模糊言语大量存在,是交际言语运用中不可缺少的内容.  相似文献   

16.
英美合同法中的模糊语的地位随着中国入世而大大提升,本文从英美合同法的角度出发,指出模糊语现象的合理性,研究模糊语的语用功能以及将模糊语运用于实践所应遵循的基本原则。  相似文献   

17.
模糊性是语言的本质特征之一,英汉两种语言都存在模糊语词,但这两种模糊语词有其内在的共同点,也存在本质区别。正确理解这样的模糊语词的意义,借助文化语境是关键,因此,模糊语词的表达,应充分考虑到文化语境,从而传达清晰准确的文化信息。  相似文献   

18.
模糊性是自然语言的本质特征之一。模糊词汇也广泛地存在于法律语言中。综合分析法律英语中的法律术语、普通词汇转化为法律词汇、古语、外来语、缩略语、情态动词等词汇的模糊性及其语用意义,并探索了法律词汇的语意对等、功效对等和模糊消除等的三种翻译策略。  相似文献   

19.
在高职高专商务英语课堂中恰当地运用模糊限制语可以提高英语的表达准确性,使语言表达更为委婉,同时又能激发学生学习热情,本文试图先概述模糊语言学,从模糊限制语言在商务英语中的运用入手,阐述模糊限制语言在高职高专商务英语课堂的运用。  相似文献   

20.
模糊性是人类语言的一种客观属性。语言的模糊性必然会给翻译带来许多问题,包括翻译标准本身、源出词的理解和译入语的表达。精确的翻译只能是相对而言。文章分析了语言模糊性的具体表现,《荷塘月色》两译本中模糊语言翻译的局限性和可能性,希望能更深层次地挖掘作品的价值,对后来研究者有所启发。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号