首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
早期美国电视剧(以下简称美剧)引进我国的主要渠道是电视台,在播放之前会对其内容审查和删减,国家广电总局负责境外电视剧的引进和审批,严格把握导向和格调,确保内容健康、制作精良,并符合有关节目内容管理规定的要求.但随着网络的普及,网络的开放性使得美剧的传播不再受到任何限制,原汁原味的美剧以其广泛的题材、紧凑的情节、幽默诙谐的格调吸引着成千上万的爱好者,但同时也为文化霸权主义的扩张开辟了新的道路.  相似文献   

2.
美剧越来越受到中国观众的欢迎。在过去很长一段时间内,美剧的观看方式主要是通过网络在线观看或者下载,而这两种方式所播放的美剧都未取得版权。2009年4月,原国家广电总局出台《关于加强互联网视听节目内容管理的通知》,通知规定“未取得许可证的电影、电视剧、动画片、理论文献影视片,一律不得在互联网上传播”。此后相当长的一段时间内,相关部门对互联网上的盗版美剧进行打击,相关视频网站也积极下架没有取得版权的美剧,部分视频网站也尝试着引进正版美剧。2010年11月12日,原国家广电总局下发《广播影视知识产权战略实施意见》,更加强了对盗版美剧的打击力度。  相似文献   

3.
朱文博 《报刊之友》2014,(3):63-64,67
在网络时代,中国电视剧受众拥有了更多的来自海外的选择。美剧作为全球经济最发达国家的文化产品,在我国电视上遇冷,却在网络上取得了极大成功,这与电视与网络不同的使用人群有关。中国的美剧字幕组在美剧的跨文化传播中扮演了重要角色,为美剧在中国同步播出做出了不容忽视的贡献。美剧在全球化市场处于优势位置,这与其成熟的制作运作分不开,值得我国电视剧产业学习。  相似文献   

4.
本文认为,研究美国电视剧的创作理念及创作方法,对于繁荣中国电视剧创作和中国电视剧国际化具有重要意义.本文对近年来中国电视剧创作模仿、借鉴美国电视剧的主要方法进行了思考,分别从"克隆"美剧、引进美剧类型、制作衍生剧、影视互动几个方面进行论述.同时指出,对美国电视剧运作方式、创作方法的模仿和借鉴也必须有所鉴别、有所选择、有所改良,以保持自己的文化内涵.  相似文献   

5.
王凯山  郭宏 《今传媒》2014,(7):87-88
随着美剧从国内各家视频网站下架消息的传出,尽管中央电视台遵照相关规定,试图推出"绿色版"美剧的消息尚未证实,但是网络上唱衰此版美剧之声已经迭起。本文试图结合电视"涵化"效果研究中的共鸣理论,从符合中国观众的价值观、尊重原版翻译入手,从根据电视剧内容的分级制度探索,从利用全媒体的力量,做好跨屏传播等三方面探讨美剧在央视"振兴"的可行性路径,从而推动美剧在中国顺利实现跨文化传播。  相似文献   

6.
舒纾 《新闻世界》2009,(6):96-97
本文就近年来美国电视剧在中国的跨文化传播呈现出冷遇电视而热播网络的这一现象,尝试从美剧在中国的跨文化传播成功原因、美剧转向网络传播之原因这两个方面作出解读。  相似文献   

7.
2009年,一部由爱情公寓网站投拍的同名电视剧,在获得高收视的同时也令网站的品牌力大增。这部网络投拍的电视剧没有强大的演员阵容和宣传攻势,但凭借充满网络特色的语言和借鉴自美剧《老友记》的经典桥段迅速走红,成为2009年电视剧的一匹“黑马”。  相似文献   

8.
正4月27日,据报道,多部热播的美剧今日遭下架,包括《生活大爆炸》、《傲骨贤妻》、《海军罪案调查处》以及《律师本色》。这些美剧下架并不是毫无先兆。3月19日,国家新闻出版广电总局发布一则文件《关于进一步加强网络剧、微电影等网络视听节目管理的通知》。通知主要强调了"先审后播"原则。由于美剧在国内越来越流行,各大视频网站近年都加强了对美剧的版权引进。新的美剧引进基本上可以做到和其在国外同步播出。但随着新政策的执行,美剧引进的步伐可能减速,同时更加严格的审查将使一些尺度比较大的美剧无法通过审核。此前,据  相似文献   

9.
作为家庭娱乐的主要方式之一,电视剧一直是人们生活中不可或缺的一部分.近年来,随着互联网的普及,越来越多的国内观众开始接触并爱上美国电视剧.而各大网络视频平台也顺应这种流行趋势,开设了自己的美剧专区.美剧从改革开放以来进驻中国,短短几十年的时间获得国内观众的认可与追捧,其中的原因需要中国电视剧产业人士深思,以期为中国电视剧产业的突破式发展带来一定的借鉴经验.  相似文献   

10.
随着网络的发展和英语的普及,美剧已将阵地转向网络。如今电视台鲜有美剧播出,特别是曾在国内掀起观剧狂潮的中文配音的译制美剧,也已逐渐退出观众的视野。字幕翻译的美剧凭借其引进速度快、翻译灵活、保留影视原声等优势迅速占领受众市场。本文通过对字幕及配音两方面的对比,着重对中文配音译制美剧由兴盛到萧条的原因进行分析。  相似文献   

11.
张慷 《传媒》2014,(10)
正季播模式是美国电视剧普遍采用的播出模式,热播的美剧播出时间一般都可以维持至少3年以上,有利于广告商持续追加广告投入。季播模式是一种成熟的商业模式,值得我国电视行业借鉴。但同时也必须认识到,我们学习美剧的季播模式,本质上是在学习如何在"合适的时间、合适的地点,向特定的目标观众传递合适的节目内容",而不是简单地学习一年播出20集电视剧的季播表象。美剧季播模式的优势"季播"模式就是美国电视巨头依据电视产业特点和美国观众收视习惯而采取的播出形式。美剧季播中的"季"并不仅仅是自然意义上的季节,同样也暗示了美剧的生产周期和  相似文献   

12.
近年来,随着互联网技术的快速发展,观看网络电视剧成为我国各阶层群体重要的娱乐消遣方式,美剧借着这一契机登陆中国文化消费市场,并在中国观众尤其是青少年和中年群体中产生良好的反响。本文通过分析美剧《罪恶黑名单》在中国市场对观众的使用与满足状况,探究中国影视剧的跨文化传播、提高国际影响力的方略和对策。  相似文献   

13.
正8月30日上午10时,法语配音版《杜拉拉升职记》在塞内加尔国家电视台播出,这是继《媳妇的美好时代》后与塞内加尔观众见面的第二部中国电视剧。占据塞内加尔电视剧市场的产品主要有三大类:(1)情节紧张、制作精良的美剧。(2)拉美剧(telenovelas),主产国有巴西、委内瑞拉等,多为内容浅显、情节离奇的家族爱恨情仇题材,动辄一二百集,在当地拥有最广大的观众群。(3)本地及其他非洲国家制作的电视剧,以非洲传说和社会现实为题材,产量很少。  相似文献   

14.
冷凇 《声屏世界》2009,(11):18-19
新世纪以来,通过网络等新媒体传播方式,美国电视剧在中国内地青年受众群中掀起了一股收视热潮。中国本地市场上亦日渐形成了一股模仿美剧题材和创作手法的翻拍趋势。其中极少数是借中国版美剧之势扬名,如《士兵突击》在热播后被某些媒体炒作为中国版《阿甘正传》,更多则是对剧情和人物设置全方位的模仿和抄袭。  相似文献   

15.
鄢海云 《今传媒》2016,(1):126-127
随着互联网的发展和全球化趋势的推动,跨国文化的传播越来越频繁,美剧正是在这个时候以其独有的优势和特点逐渐传播到世界各国.本文主要是在研究美剧的跨国传播成功的基础上,为我国国产电视剧跨国传播找到一条行之有效的道路.在研究方法上,采用了文献分析法、个案研究法和经验总结法,侧重于研究美剧传播的现状及优势,在此基础上进行总结,为我国国产电视剧的跨国文化传播提供借鉴.  相似文献   

16.
美剧的流行使得字幕组这一隐秘的网络组织成为大家关注的对象,但是又因为版权方面的敏感问题,他们一直都处在半灰色地带。笔者试图通过对外国电视剧、电影字幕组的介绍和分析,找出他们存在的意义以及未来发展之路。  相似文献   

17.
正随着网络和电视制造业的发展,全球电视剧市场已经进入了"大航海时代",随意按动鼠标就能看到世界另一端同样在看的剧集。而作为一个制造话题的娱乐项目,主观地去评价一部电视剧或者一个国家所产电视剧是好是坏是火或不火,似乎总是众口难调,看美剧脑子不够用了?看英剧思考累了?看韩剧哭累了?那就看看电视剧后的客观事实与真相,让脑子冷静一下吧。  相似文献   

18.
美国电视剧通过网络风靡我国,其在跨文化传播过程中的传播效果是显而易见的。本文阐述了美剧在对受众的认知、态度与行为三个层次的影响,并从人、讯息、媒介三个方面分析了其跨文化传播效果的原因和思考。  相似文献   

19.
张迪 《新闻爱好者》2012,(15):35-36
当前,以《永不磨灭的番号》、《男人帮》、《誓言今生》、《步步惊心》等为首的国内电视剧在荧屏上热播的同时,以《越狱》、《生活大爆炸》、《绯闻女孩》等为首的美国电视剧却通过网络形式在中国掀起了美剧热潮。虽然因思想传统及价值观的差异而表现出不同的文化倾向,但中美电视剧却各自拥有着不错的收视市场。本文试着对此进行分析,探讨两国电视剧在叙事方式上的不同表现。  相似文献   

20.
李闯 《传媒》2007,(3):69-71
都是网络惹的祸 2005年,中国报业近20年来首次遭遇增长低于GDP,人们将造成这种现象的绝大部分原因归结为网络媒体发展带来的冲击.2006年,鉴于几部美国电视剧(以下称美剧)的流行,特别是近三年来美剧P2P传播逐渐升温至异常火爆的现象,12月份的<三联生活周刊>在其<〈越狱〉的中国隐秘流行>特别报道中认为,美剧的这种传播方式是"这个时代媒体剧变的迹象",互联网对电视媒体的冲击也浮出水面.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号