首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 349 毫秒
1.
本文在对《汉语主题词表》的使用现状及其本身存在的问题进行分析的基础上,论述了对《汉语主题词表》进行现代化改造的必要性、目标、原则及内容。提出在将《汉语主题词表》改造成标准词表的同时,编制汉语叙词兼容词表使《汉语主题词表》起到国家叙词库及兼容中心的作用,将各种专业叙词表纳入统一的轨道,以实现汉语叙词语言的统一化、兼容化。  相似文献   

2.
叙词表词汇转换系统的设计   总被引:5,自引:1,他引:4  
本文在借鉴国外叙词表转换系统研制方法(集成词表)的基础上,以《汉语主题词表》、《社会科学检索词表》和《经济学管理学论文题录索引词汇表》三种汉语叙词表为实验样本,结合我国叙词表的特点,以金融银行学科为例,用计算机程序设计了一个实验性的叙词表词汇转换系统。实验表明该系统的词汇转换率达到78%—87%。  相似文献   

3.
<正> 由《中图法》编委会、中国科技情报编译委员会、中国科技情报学会情报检索分委员会、《军用主题词表》编委会联合主持的“全国汉语叙词表发展方向研讨会”于1988年12月1-4日在北京军事科学院召开。这次研讨会总结了我国汉语叙词表目前的发展现状,研讨了汉语叙词表发展中的主要理论和技术问题,探索了汉语叙词表的未来发展方向。这是我国自发展叙词语言以来第一次深入全面地探讨汉语叙词表的会议,是一次继往开来的会议,将对汉语叙词表的编制与使用起到积极的影响。现根据会议论文材料以及会议交流的内容综述如下。  相似文献   

4.
以对国内三部有代表性的词表的评介为基础,回顾了80年代以来叙词表的发展概况;对《军队档案常用主题词表》作了详细剖析;总结了10余年来我国叙词表的发展成就,评述了《军队档案常用主题词表》在综合吸取以往经验基础上所取得的成果。  相似文献   

5.
OTCSS关联数据服务的研究与实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析关联数据基本原则及技术体系,以《中国分类主题词表》为基础,概述中文叙词表本体共建共享系统OTCSS的关联数据应用程序的实现,详细介绍其服务功能,并与LCSH Linked Data进行比较。  相似文献   

6.
《汉语主题词表》转换为本体的思考   总被引:6,自引:1,他引:6       下载免费PDF全文
叙词表具有清晰的语义结构,便于从中抽取概念和关系,目前已有十多种叙词表被用各种方法转换为本体。叙词表转换为本体的难度依赖于叙词表本身的特点。我国《汉语主题词表》有自身的一些特点和不足,转换过程中应对叙词及其存在关系明确界定,把握四个方面的基本原则。以特定应用或特定领域为核心,《汉语主题词表》在转换为本体的过程中,需要调整叙词表中概念之间的关系:一是核心概念的选择;二是概念之间关系的改造。  相似文献   

7.
叙词表互操作技术研究——教育集成词库的试验   总被引:2,自引:1,他引:1  
目前,国内外信息领域都在致力于情报检索语言的互操作研究.介绍了基于词表结构的自动匹配和基于同义词表的语词匹配两种互操作技术.以教育类数据为例,选取了<中国分类主题词表>、<教育主题词表>、<社会科学检索词表>等叙词表,采用构建集成词库的方法实现不同叙词表间的兼容.  相似文献   

8.
分类表-叙词表转换系统的设计   总被引:7,自引:2,他引:5  
张雪英  侯汉清 《情报学报》2000,19(4):342-348
本文针对手工建立分类表-叙词表转换系统的缺点,用计算机设计了一个分类表-叙词表转换系统。系统以文献数据库标引数据(《中图法》及《汉语主题词表》)为实验对象,以金融银行学科为例建立了四种标引词(串)与分类号的对应模型,采用LogL统计方法实现分类号与主题词的自动对应和人工辅助筛选,并设置了模糊转换和精确转换两种分类号与主题词转换的模式。  相似文献   

9.
国外叙词表的应用与发展趋势探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
叙词表在网络信息组织中的应用提高了文献的查准率与查全率。国外有关叙词表的研究领先于国内,其成果值得借鉴。国外叙词表的特点为学科分布均衡、编制机构多样化、叙词数量多、语种全、以网络载体为主、词间关系复杂。国外的叙词表被应用于本体的构建、知识分类表的构建与网络信息组织的优化等方面。多语言化、互操作化、可视化和分面化为国外叙词表的发展趋势。  相似文献   

10.
论文分析了叙词表在我国电子政务信息资源组织中的应用,比较了电子政务中的叙词表和本体的区别与联系,并探讨由电子政务叙词表向电子政务本体转换的可能性和具体方法.最后以<综合电子政务主题词表>为基础,运用Protege软件构建电子政务本体样本.  相似文献   

11.
中文叙词表的语义化转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
欧石燕 《图书情报工作》2015,59(16):110-118
[目的/意义]随着语义网与关联数据的兴起与发展,采用SKOS语言对叙词表进行语义化描述成为主流,这为叙词表在网络上的发布、共享以及在网络环境下的应用提供新的契机。[方法/过程]以《汉语主题词表》为例,对中文叙词表的语义化表示、验证和关联数据发布进行探索。首先,制定基于SKOS、SKOS-XL和SKOS扩展的叙词表语义化表示方案, 实现对叙词表的无损语义描述, 开发基于N-Triples格式的词表语义化转换程序, 使大规模词表的语义化转换更加简单高效;其次,采用新兴的SPIN框架对语义化词表的完整性进行验证, 为SKOS词表的正确性与合法性提供保证;最后,采用“Jena TDB+Fuseki+Pubby”的组合将SKOS/RDF词表数据在网络上发布为关联数据,并开发词表关联数据检索界面。[结果/结论]实验结果表明,采用本文的方法能够实现整个《汉语主题词表》的高效语义化转换、验证与发布,促进中文叙词表在网络上的共享与应用。  相似文献   

12.
国内现有百余部专业叙词表均已面临着修订的问题,本文就叙词表的修订原因及修订目标进行了探讨,并重点从收词控制出发,以《世界汉语教学主题词表》为例,就发现的具体问题提出了相应的修订意见。  相似文献   

13.
网络环境下新型《汉语主题词表》的功能定位与发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络环境下,从信息服务向知识服务转型过程中,对叙词表的编制、使用及其作用的发挥提出了更高的要求.作为我国第一部大型综合性叙词表,网络环境下的新型<汉语主题词表>,其在表现形态、编制方式、功能定位和应用方式上都将发生根本性的变化.作者基于对网络时代叙词表编制的探索性实践,分析了网络环境下新型<汉语主题词表>的形态特征,提出了<汉语主题词表>在网络环境下编制和维护方式,并对其功能定位进行了探索展望.  相似文献   

14.
一个优秀的叙词机助标引系统   总被引:16,自引:0,他引:16  
钱佳平 《图书馆杂志》1999,18(1):18-18,14
本文介绍《军用主题词表》应用管理系统 (EMT)的两个突出特点:(1)叙词表各部分的单屏多窗口网状互联显示;(2)在自然语言接口中采用词素相似性匹配原理。  相似文献   

15.
介绍叙词表编制相关标准,重点分析ISO 25964标准的叙词表数据模型,在此基础上设计叙词表编制系统模型,并实现系统的核心功能。该系统能够改变传统叙词表编制模式,适应网络环境下叙词表编制工作的需求,更好地支持叙词表的数据加工、更新及维护。  相似文献   

16.
多语叙词表是实现多语言信息组织和检索,满足日益增长的多语言信息需求的重要工具资源。首先介绍多语叙词表构建的研究现状和3种主要构建方法,并对基于翻译构建多语叙词表的方法及该方法的不足进行分析,然后从汉化方法、汉语词汇的选取原则、叙词表辅助汉化平台的构建及汉化结果评价4个方面对英语EI叙词表和日语JST叙词表的汉化工作进行介绍,最后探讨下一步的研究工作。  相似文献   

17.
基于叙词表的概念语义相似度计算   总被引:3,自引:1,他引:2  
语义相似度计算是信息处理技术中的一个关键问题。提出基于叙词表、基于距离的概念语义相似度计算方法,详细叙述其计算流程。在此基础上,利用《农业叙词表》中的实际数据展开分析验证,从计算结果上看该方法基本可行,从实用的角度出发,可为叙词表的应用作一些尝试和探索。  相似文献   

18.
侯汉清  李华 《中国索引》2006,4(2):25-29
《中国分类主题词表》是我国规模最大的一部分类主题一体化词表。本文从规模和性能上对其新旧两个版本进行了测评和比较,分析了新版词表的优点和不足,并提出一些改进建议。  相似文献   

19.
网络叙词表的实践主要集中在国外,为了全面了解国外网络叙词表的现状以把握其发展趋势,笔者主要从Taxonomy Warehouse中抽取108个英文网络叙词表,进而从应用形式、学科主题范围、编制语种、使用方式、应用范畴等五方面分析其构建与应用现状,并总结出更新方式智能化、互操作、可视化、本体转换及Web2.0技术的应用将是网络叙词表的发展方向。  相似文献   

20.
叙词表已有的参照系统及几种图形显示形式在网络环境中显然不能动态地、全面地显示词间关系,不便于浏览和检索。在分析本体编辑工具Protg实现叙词表可视化的必要性基础上,以《汉语主题词表》为例,利用Protg的可视化插件TGVizTab,进行叙词表等同关系、等级关系和相关关系的可视化实验,并讨论了整部关系和例举关系的可视化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号