共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
国学大师张舜徽先生有不少研治《说文》的著作,笔者以〈唐写本玉篇残卷校说文记〉为评述中心,略论其文内容、价值与缺失,期有助于吾人今日之学术研究。 相似文献
2.
汪曾祺早年毕业于西南联大,现代作家、散文家、文体家。主要著作有:小说集《邂逅集》、《羊舍的夜晚》、《汪曾祺短篇小说选》、《晚饭花集》、《寂寞与温暖》,散文集《蒲桥集》,《塔上随笔》,文学评论集《晚翠文谈》等。汪曾祺是抒情的现实主义,有花花草草、风俗饮馔,更有忧愤和抗争。通过本书,通过他的交游与回忆,我们能了解他、接近他。 相似文献
3.
张舜徽《汉书.艺文志》的目录学研究,就《汉志》著录诸书,具体剖析,授人以研读之法,是其较此前研究诸作改进完善的闪光点,作为目录学治学门径中的具体应用手段,有着极大的价值。今天我们凭借前贤的成果对传统目录学进行更为深入、系统、全新之研究,对于张舜徽的目录学成就不能不给予相当的重视与借鉴。 相似文献
4.
张舜徽先生对《汉书.艺文志》极为重视,其《汉书艺文志通释》一书是迄今为止《汉志》传统目录学研究的最后一次成果集结。文章对其成就略作论述,并指出其不足之处。 相似文献
5.
许刚 《图书馆工作与研究》2008,(9)
张舜徽《汉书·艺文志》的目录学研究,一个极富价值的特点,便是溯古达今,扼论学术简史的精彩笔法。这部分内容,是其较此前研究诸作改进完善的闪光点,尤其与张舜徽极看重的"辨章学术,考镜源流"有关,也最能体现他"辨章学术,考镜源流"的治学风格。今天我们凭借前贤的成果对传统目录学进行更为深入、系统、全新之研究,对于张舜徽的目录学成就不能不给予相当的重视与借鉴。 相似文献
6.
7.
大连图书馆藏明刻本《还魂记》,书后有一则题记云:"余在湘与柔甫会读西厢、琵琶、牡丹亭、桃花扇,甚快。焕彬先生曰:‘西厢曲祖、琵琶曲圣、牡丹亭曲仙也’"。落款署"明治辛亥五月,节山生拜柔甫仁兄惠存。"节山即日本著名汉学家盐谷温,光绪末年来华从湖南汉学大师叶德辉先生学习中国戏曲,著有《元曲研究》等著作多种。柔甫即日本汉学家松崎鹤雄,早年来华随叶德辉学习《说文》,有研究《说文》及《诗经》著作多种,手稿见藏于大连图书馆。关于二人在湖南学习事,叶德辉在 相似文献
8.
林珊,女,1918年9月29日生,早年毕业于江苏苏州蚕丝专科学校,1940年在范长江的引领下加入国际新闻社任记者,后赴美任《现代妇女》特派记者,建国后毅然回国任中国人民大学新闻系教师,译有《舆论学》等多部著作,是把西方舆论学引入中国的第一人。 相似文献
9.
[目的/意义]《清代著述考》是顾颉刚编纂的一部有关清代学术的目录学著作。书中所体现顾颉刚的治学路径、思想和方法至今仍值得借鉴和吸收。[方法/过程]通过对《清代著述考》成书、体例及创新点的分析,结合顾颉刚早年有关目录学与清代学术的相关文献论著,探索其早年治学观念,揭示其构建清代学术统系的路径、内容和影响。[结果/结论]经过《清代著述考》的编撰,顾颉刚深化了对清人治学成果的吸收,对他形成"由经入史"的治学路径,在古史研究领域做出开创性贡献,打下重要基础。 相似文献
10.
11.
张元济(菊生)先生早年主持南洋公学译书院和商务印书馆编译所,经手出版过大量外国翻译著作,涉及政治、经济、军事、史地和文学艺术等众多领域。1926年他退休之后,主要从事《四部丛刊》、《百衲本二十四史》及《续古逸丛书》等大型古籍丛书及其他古籍的整理印行工作。 相似文献
12.
樊增祥的政治法律类著作主要有《樊山批判》、《樊山公牍》、《樊山判牍》、《樊山政书》等。文章结合文献学知识对这些著作加以叙考,以期有裨于此类著作的有效利用和深入研究。 相似文献
13.
14.
文章介绍了文献学家张舜徽先生与湖南图书馆的渊源,叙述了张舜徽先生向湖南图书馆赠书的详细过程和湖南图书馆如何重视、保护和利用张舜徽先生这些赠书的情况。参考文献3。 相似文献
15.
张舜徽对<汉书·艺文志>的目录学研究,发明<汉志>体例、指明古书通例,有其独到的学术价值.今天我们凭借前贤的成果对传统目录学进行更为深入、系统、全新之研究,对于张舜徽的目录学成就不能不给予相当的重视与借鉴. 相似文献
16.
中国四大古典文学名著近年来在海外的传播表现出多维度的特点,有别于早年的数量少、方法单一传播速度慢.目前,其方法、途径、数量、规模总体上都有扩张的态势.这与中国综合实力的增强,尤其是对文化软实力的日趋重视密切相关.不过若进行更进一步的考察,海外文化环境下的四大名著传播情况存在很大程度上的不平衡.从来自于学术刊物与大众媒体的资料可见,四本著作的影响力从小到大排列依次为《水浒传》、《红楼梦》、《三国演义》和《西游记》.作为一个在国内影响力并立的"著作群",为何在海外的传播中传播效力存在明显差异,是值得深思的问题.通过对"四大名著"海外传播情况的比较分析,剖解作品在传播中强弱分明的原因,能够总结出一些有利于中华文化海外传播的策略性要点. 相似文献
17.
18.
19.