首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
正2014年巴西世界杯留给了国人无数的话题,其中中央电视台几位前方解说的表现,一度成为网络最热搜索词和网友竞相吐槽的对象。1978年,中央电视台首次通过卫星实况转播阿根廷世界杯的半决赛——足球解说界泰斗宋世雄老师的处子秀,至今中国电视足球解说已经走过了36年的历程。最初,由于电视普及度不高以及国内足球人口不足,电视足球转播相对较少,基本只转世界杯这样的顶级赛事,足球解说员表现的机会不多。随着20世纪90年代中国足球职业化进程的启动、甲A联赛的  相似文献   

2.
央视著名解说员黄健翔在本届世界杯上意大利队与澳大利亚队1/8决赛时的“激情解说”,引起轩然大波。这也促使我们思考,体育解说员的社会角色到底是什么?又该遵守什么样的行为规范?  相似文献   

3.
2010年南非世界杯的开幕,使媒体和受众一同进入了"世界杯时刻"。以电视为主导的大众传媒通过对世界杯这一典型"体育媒介事件"的报道,为受众建构了一种独特的生活空间。南非世界杯期间,中国电视体育联播平台CSPN开辟了一档全新的世界杯播报节目《苏东世界播》,节目以1+1+1的模式开辟了世界杯解说的另类风格。世界杯,不仅是一场球迷狂欢的盛宴,更是一个媒体展示的舞台。  相似文献   

4.
《青年记者》2010,(12):36-36
在激动网南非世界杯专题系列节目中,韩乔生主持的“南非世界杯3D预演”系列节目堪称亮点。在南非队与墨西哥队的比赛中,韩乔生更是在解说中情不自禁地跳起了自创的“韩氏热舞”。  相似文献   

5.
张婧 《声屏世界》2006,(11):13-14
这次世界杯对中国观众而言,最关注的应该不是谁最终夺得了冠军,而是一个足球解说员和他创造的一个能够称得上“门”级别的事件。意大利队在与澳大利亚比赛的最后时刻获得点球,央视著名解说员黄健翔因为富有激情的解说引起了争议。“黄健翔”三个字意外地“跻身”世界杯热门词汇之列,成为各报刊、网站整版报道的对象,引发了6月末最热的娱乐事件或者社会事件。各媒体不仅详细报道了这一事件,并且还大肆进行了娱乐化的报道,共赴这场激情夏日里的“豪门盛宴”。随处可见诸如《黄健翔高呼“意大利万岁”的N个理由》《引发黄健翔解说门的N种猜想…  相似文献   

6.
2014年巴西世界杯,引起了许多球迷甚至非球迷的热烈讨论,除了比赛胜负以外.解说员的表现也受到了广泛关注。特别是在64场比赛中承担了15场解说的刘建宏,网友对他的评论大多数充满了不满和批评。这些负面的声音总的来说主要在这样几个方面:1.在基本常识上出现错误,网友指责刘建宏在解说时分不清球员,乱用术语。2.不专业,主要指的是刘建宏经常出现口误,乱用比喻,对于一个体育赛事解说员来说显得很不专业。  相似文献   

7.
孙焕英 《传媒》2002,(11):23
我记得我不止一次发表文字商榷电视台的球赛解说了。如:缺少流派纷呈,一味模仿宋(世雄)腔;不显点睛之笔,满篇画鳞画须,等等。有好长时间未听球赛的电视解说了,本以为它有了很大的改进。最近看了些世界杯足球赛,没料到,这电视解说,有些更加离谱,简直有点儿令人不知所  相似文献   

8.
张星 《东南传播》2010,(11):136-138
电视传播中一般都是语言符号和非语言符号的综合运用,对于赛事的直播往往离不开语言符号——解说。本文试从体育解说员贺炜对第十九届南非世界杯英德赛事的解说为例,从其语体、运用的语言手段及所达到的语言功能等方面来探讨解说这一语言现象。  相似文献   

9.
王馨  杨明 《新闻前哨》2010,(3):34-35
“格罗索立功了!格罗索立功了!不给澳大利亚队任何的机会。他们可以提早回家了!……”相信观看过2006年德国世界杯比赛的人,都对前央视著名足球评论员黄健翔的这段“经典”解说词记忆犹新。“解说门”事件之所以引起热议.核心就在于黄健翔在其解说中“过多”地融人了个人主观色彩.失去了一名新闻评论员乃至一名新闻记者在新闻报道中所处的“中立地位”和应该把握的客观性原则。所谓“过多”,并不是不能在体育新闻报道中融入主观性内容,而是应该把握一个恰如其分的度。  相似文献   

10.
荣国 《新闻前哨》2006,(9):96-96
足球的世界杯,群雄逐鹿,热情奔放,的确是个看点。看点之外还有侃点,解说足球的黄健翔先生一不留神就被侃上了.  相似文献   

11.
罗安平 《青年记者》2006,(20):60-62
2006年德国世界杯,中央电视台体育解说员黄健翔在现场解说意大利与澳大利亚比赛时,因在最后三分钟情绪异常激动,高呼“意大利万岁”,并对失利的澳大利亚队语带嘲讽,引发了球迷和网民极大争议,形成“挺黄派”和“倒黄派”,新浪网的调查数据显示,对于黄健翔的解说,前者略多于后者  相似文献   

12.
体育比赛解说是听感上最具独特性的播音主持艺术形式,它作为一种创造性的播音行为、一种独特的传播活动,其语言表达的优劣势必关系到体育电视的传播效果.本文以南非世界杯西班牙VS巴拉圭(刘建宏)、西班牙VS荷兰(段暄)、德国VS英格兰(贺炜)三场共约5万字的解说文本作为研究的例证与语料来源,分析解说文本的构成规律,以期为体育解说提供现场组织语言的基本模式,从而为解说员更好地把握体育解说的语言表达内容与方式提供参考.  相似文献   

13.
<正>在2006世界杯那场1/8决赛中,意大利队最后时刻凭借点球击败了顽强的澳大利亚队晋级八强,然而这场比赛在中国掀起了轩然大波。央视解说员黄健翔以他一反往常的“激情”解说震撼了全国球迷,并在世界各大媒体产生了不小的震动。人们把这件事带有戏谑性地称作“解说门”,一场关于“什么样的解说员才  相似文献   

14.
2006年德国世界杯,中央电视台体育解说员黄健翔在现场解说意大利—澳大利亚比赛时,因在最后三分钟情绪异常激动,高呼“意大利万岁”,并对失利的澳大利亚队语带嘲讽,引发了球迷和网民极大争议,形成“挺黄派”和“倒黄派”,新浪网的调查数据显示,对于黄健翔解说的态度,前者略多于后者。这是一个值得深思的现象。对于中国的体育新闻人,正如西班牙《体育报》在一篇报道中指出的一样:“在中国,这样的世界杯评说员并不少见”。而如此数量庞大的“挺黄派”,说明这种“并不少见”的体育新闻中传达的某种舆论导向已对受众产生了潜移默化的影响。因此…  相似文献   

15.
北京时间2006年6月27日凌晨,意大利队在德国世界杯1/8决赛中凭借临近终场前的点球1:0淘汰澳大利亚,进入八强.央视著名解说员黄健翔奉献了极具激情也颇具争议的解说.一时间,体育圈内外纷纷就此发表评论;网民在网上分为"保黄"或"倒黄"掀起口水波澜,随之各种版本的"解说门"文字以及铃音、DJ在网络也疯狂传播.  相似文献   

16.
当全国大多数球迷都在收看央视五频道的世界杯直播时,中国南方的广东和香港球迷,却在同步听着另一种生动得多的粤方言解说的同一场球赛。[编者按]  相似文献   

17.
一、语料 本文的电视足球解说节目包括2007年9月前后上海东方台"五星体育"播出的女子世界杯足球比赛、2007年9月前后的央视5套及2008年央视奥运频道播出的2008年奥运会足球比赛节目,共13场比赛解说,转写成文本共约20万字. 考察复句类型时,我们还参考中国传媒大学"有声媒体语言资源网"中的"文本语料库".  相似文献   

18.
中央电视台著名足球解说员黄健翔在2006德国世界杯上制造了一起“解说门事件”。本文以“角色”为纲,采取一种跨学科的分析视野,对该事件加以批判性的审视。首先,分析黄健翔作为“新闻人”的角色;其次,从人类学的视角出发,分析黄健翔作为“部落人”的角色;第三,从社会学的视角出发,统合性地分析黄健翔作为“演员”(新闻人、部落人)的角色。通过跨学科的多视角分析,立体地展示了“解说门事件”的丰厚内涵。  相似文献   

19.
金珠 《视听界》2006,(4):109-109
德国世界杯八分之一决赛意大利和澳大利亚之战中,央视解说员黄健翔用声嘶力竭的嚎叫,穿透了几乎所有中国熬夜看球的球迷家庭……他高呼“伟大的意大利的左后卫”,“意大利万岁”,表现失态。事后,这段解说引发了全球范围的争议。国外舆论马拉多纳:黄健翔没有任何错误,足球需要一种真情足球需要一种真情,它不应该受地域的局限。那位中国评论员(黄健翔)支持意大利队没有任何错误,那只是一种真实感情的流露。格罗索:黄健翔解说有些夸张格罗索在接受记者采访时表示,“说实话,我觉得黄的解说有些夸张了。”路透社:热爱意大利引发危机他用充满激情…  相似文献   

20.
“中国英利”世界杯营销价值分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
世界杯已经过去,但是世界杯赛场上的汉字广告却仍然令人记忆犹新。但是,世界杯80年历史上第一次出现的中国内地的赞助商却引起诸多质疑声,有人认为,中国英利数亿元赞助扔向世界杯,无异于打了水漂。但事实胜于雄辩。不论从品牌营销、品牌认知度的角度,还是从传播效果来看,中国英利的世界杯营销无疑都是大赢家。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号