首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2012年5月5日,乌鲁木齐新华国际图书城三楼大厅里热闹非凡,前来参加"新疆民族文学原创和民汉互译作品工程"首发式的各族读者已经迫不及待地在书架前翻阅起书籍来。自治区副主席、"新疆民族文学原创和民汉互译作品工程"领导小组副组长铁力瓦尔迪.阿不都热西  相似文献   

2.
黄露  魏庆豪 《青年记者》2017,(8):120-121
近年来,中国与东盟之间的往来日益密切,双方在政治、经贸、文化等多领域合作不断加深,硕果累累.尤其在文化领域方面,中国与东盟山水相连、文化相近,为双方的交流与合作提供了更便利、更广阔的空间.“民族的才是世界的”,在保持本国原有文化特色的同时,更深更广地进行双方文化方面的交流与合作,民族元素的相互融合与传播占据其中重要的位置.广西是一个多民族地区,其作为中国-东盟合作的桥头堡,如何利用其地域民族元素做好对外传播,越来越成为一个重要的课题.  相似文献   

3.
作为新生代的社会文化形态的现代广告,既肩负着传承文化的使命,又承担着推动社会经济发展的重任,而在这个瞬息万变的星球上,中国广告要想不辱使命,必须学会观照他者,在差异中寻找对话,在对话中寻求发展。一、广告文化内涵的差异中国的广告文化注重深厚的人情味和体现传统文化的东方价值观,“重群体、轻个体”的意识较为突出,重人情是中国人所崇尚的。中国人极重亲情、友情,在世界各民族中,再没有一个民族比中华民族更注重团圆了。香港老字号“荣华月饼”的电视广告正是深谙“团圆”之道,大打文化战,赢得了消费者的心,成功占领了市场。在广告…  相似文献   

4.
同心圆式传播、武侠玄幻占据主流和版权意识增强是目前我国网络文学"走出去"所呈现的三大特点.我国网络文学"走出去"之所以能够取得一定的成功,在于准确的内容定位、中国文学网站的支持,以及抓住了欧美网络文学市场空白的机遇,具有其发展的必然性.网络文学"走出去"不仅取得了较高的经济效益,而且有利于传播中国文化,增强民族自信心,推进"一带一路"倡议工作的开展.  相似文献   

5.
访俄期间,李克强会晤普京与梅德韦杰夫,找到了构建中俄两国未来的"共同语言"4月26日至29日,中国国务院副总理李克强对俄罗斯进行正式访问。这是俄罗斯总统大选后中国主要领导人首次访俄,也是李克强就任国务院副总理后首次访俄。在中国与大国、周边国家关系中,中俄关系居于重要地位。两国是大国、邻国、安理会常任理事国和新兴经济体。目前中国是俄罗斯第一大贸易伙伴,俄在中国主要贸易伙伴中列第10位。普京5月正式就任俄罗斯总统,此次访问的时机也引人关注。  相似文献   

6.
7月4日,"新疆民族文学原创和民汉互译作品工程"第三批扶持出版作品正在密集筹备中。经过前两批的出版,自治区作家协会与自治区新闻出版局积累了丰富的经验。针对第三批扶持作品的出版,组委会完善环节、严格程序、确保质量,挑选更具针对性。在作家、翻译  相似文献   

7.
学界     
在过去10年中全球化进程进一步加速,区域贸易安排不断增加,中国与东盟的经贸关系迅速增长,并相互从双方的经济增长、区域贸易自由化和贸易结构调整中受益。 国家发展计划委员会宏观经济研究所,《中国与东盟建立自由贸易区策略研究》课题组最近完成了课题规划,详细描绘了走向自由贸易区的具体构架,包括贸易和投资便利化、服务贸易、技术援助和市场基础建设促进,并讨论了建立中国—东盟自由  相似文献   

8.
自"一带一路"的倡议提出以来,我国与东盟的对外文化交流日益增多.新闻出版作为一种产业,不仅可以促进文化贸易、带动经济发展,同时作为实现对外文化传播的重要媒介,可以展现中华优秀传统文化、增强国家文化软实力.我国新闻出版对东盟要实现从走出去到走进去,应在展现中华文化、讲好中国故事的同时,积极寻求文化共鸣和文化共创;改进沟通策略,使沟通形式更加国际化、多样化,加强海外受众的感知与认可,维护人类文明的多样性;并结合"互联网+""文化+"等经济发展新趋势,以更丰富的文化传媒产业形态拓展海外市场,通过多样化的发展模式促进各国合作共赢,为中华文明的世界交流和未来传承打下坚实的基础.  相似文献   

9.
周六早上醒过来,没有急着起床,随手翻阅了手边的一期<新华文摘>,果然有收获,主要是哲学专栏的有关中国哲学的文章吸住了我.准确的栏头是"中国哲学的话语体系与未来走向笔谈".作者有陈来、刘笑敢、颜炳罡等.陈来、刘笑敢既是我的北大系友,更是当今中国哲学史学界的大家.他们的观点自然要引起我格外的注意了.陈来认可古人作学问的主张:"心知其意"、"述其大意"、"发明其意",同时也谈到了这一过程如今受到了新哲学话语的制约.刘笑敢则力求"采众美而酿新说".他尤其提出了关于中国哲学的两重身份、两种功能及两种角色.关于两重身份,一是"现代学科",二是"民族文化".  相似文献   

10.
俗语,产生于民间并广泛流传,是可以体现民族文化的一种表达方式,但是,其涉及到的文化缺省却给俗语的翻译带来了困难。我们认为,在英汉俗语互译时,要解决文化缺省的问题,可以借助一些翻译方法来化梗阻为通顺,从而达到貌合神不离的目的。  相似文献   

11.
王尧 《出版参考》2004,(29):45-45
由盛至衰 "文化大散文"的出现和盛极一时,是二十世纪八九十年代文学留给我们的重要记忆之一,而它由盛而衰的过程仍然在持续并且成为我们不能不面对的现实问题之一.  相似文献   

12.
自2001年中国提出构建中国-东盟自由贸易区后,作为广西电视台"连线东盟"栏目记者,笔者深入东盟各国采访7年,期间除了常态报道东盟人文地理、经济文化、百姓生活外,也亲历了菲律宾人质事件、印尼海啸、泰国军事政变、缅甸风灾、红衫军静坐等多个突发事件.在对这些事件的采访报道中,讲究策略和技巧非常重要.  相似文献   

13.
通过借助贸易结合度、显性比较优势、贸易互补性三项代表性评价指标,分析近年中美两国的双边图书贸易情况可知,中国是美国重要的图书贸易伙伴,中美两国之间的图书贸易关系极为密切,贸易互补性显著.中国要继续保持与美国之间良好的图书贸易关系,一方面应进一步改善贸易结构,优化政策环境,加强文化输出,优化贸易方式与版权保护机制;另一方面也应注重本国综合国力与文化软实力的整体提升,提高文化开放水平,全面推进中国文化走向世界.  相似文献   

14.
作为体育文化产业链中的重要一环,中国当代传媒推动并建立起一个具有典型中国特征的"明星体育"文化机制.在这一机制中,明显存在着三种不同的媒介叙事策略.这就是娱乐叙事、英雄叙事和反思叙事.通过对这三重叙事策略的考察,可以充分揭示出中国当代体育传播中所包含的商业主义诉求、意识形态表述、民族身份认同、国家形象塑造等多重文化内涵,进而揭示出中国当代大众传媒的复杂文化生态及其弊病.  相似文献   

15.
"一带一路"倡议对中国与东盟国家即是经济合作的经济带,又应该是中国-东盟文化合作的融合圈。当今世界国际政治中,经济发展促进文化融合,文化融合推动经济的发展水平,以"一带一路"背景下,通过分析中国-东盟文化融合在文化实力现实差距、西方文化冲击、文化互动差异性等方面存在问题,并从政府、媒体、民族、文化交流等方面提出相应的建议。  相似文献   

16.
中国与马来西亚的文化交融源远流长,随着"一带一路"倡议的提出,双方在经济交往和文化交融方面,取得了新的进展.本文以联合国商品贸易统计数据库中2013-2019年中国和马来西亚的出版物实物贸易数据为基础,选取显性比较优势指数、贸易互补性指数和贸易结合度指数作为衡量指标,探讨中马两国出版物贸易的竞争性、互补性与竞争潜力.  相似文献   

17.
我国对非洲文学的翻译和引入近百年之久,并在"十七年"和"新时期"之后出现过翻译出版小高峰,但无论是作品数量,还是翻译出版的持续性、自觉性和主动性等都呈现总体较为零散、单一和薄弱的特点.非洲文学中国化的现状既是由非洲文学本身的语言多元和文学现状所决定,也受到中国文学翻译界对其观念偏颇所局限.非洲文学在造成中国文化语境中对世界文学版图重要单元认知遮蔽的同时,也为中国文化与"第三世界"文学的翻译出版交流提供了一个未来可深入开垦的文学资源.  相似文献   

18.
随着我国与东盟关系进入"钻石十年"和"一带一路"国家战略的实施,广西媒体对"中国—东盟"合作的报道成为双边共同发展的助力.当前,广西主流新媒体将"中国—东盟"合作报道的重点置于国家战略层面下的合作共赢、命运共同体、教育国际合作的典范、融通的文化交流等方面,但报道尚存在新闻分布零散、未形成宣传的议程,宏观描述多、微观叙事少等不足.为此,需要强化"一带一路"相关议程设置,将新媒体的运营思路融入新闻策划,实现报道的突破.  相似文献   

19.
金庸是20世纪60年代中国新武侠小说的“盟主”,而同时期的迪克成为北美“新浪潮”科幻的文学大师。原有的科幻只重科技科普轻情节情感,而“新浪潮”科幻更具力度、更富有文学性和社会道德感,更寓教于乐,引人入胜。新武侠和新科幻  相似文献   

20.
本刊讯(记者 王杨)为深入推进"走出去"出版战略,进一步加强我国与国际版权贸易的交流与合作,6月26日至27日."2008BIBF国际版权贸易研讨会"在北京成功举行.本届研讨会的主题是"积极开展版权贸易,推动文化大发展大繁荣",200多位来自全国各出版单位和国际出版集团的代表参加了此次会议.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号