排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
黄笑菡 《湖北广播电视大学学报》2014,(10):26-27
作为高职商务英语专业的一门核心课程,商务英语翻译在职业技能型人才培养上的重要性日益彰显。然而,传统的商务翻译课堂存在着教学方法刻板,教学内容脱离实际,评价方式单一等问题。本文尝试将"翻译作坊"这种全新的教学理念引入翻译课堂,强调通过教师与学生,学生与学生之间的合作来完成真实的翻译任务,从而增强学生的课堂参与度,提高学生的翻译水平,为学生更好更快地适应社会需求奠定基础。 相似文献
2.
针对目前高职商务口译中出现的教材单一,学习情境类似,缺少实践指导意义等问题,本研究通过教师挂职,学生为企业提供技术服务等工学结合模式,从实践中积累口译素材,创设符合企业真实口译环境的学习情境,对高职口译课程的学习情境进行优化设计,进而得出符合高职院校学生真实水平且具有地域特色的高职商务口译课程整体开发案。使高职的口译教学更具职业导向型,更符合本地商务口译人才培养的要求。 相似文献
3.
4.
产品技术文档是在产品研发与销售过程中由技术人员编制的描述产品性状,规格,装配流程及操作方法的一系列技术文件。主要包括产品目录样本,产品使用及维护说明以及产品销售手册等。随着全球市场竞争的日趋激烈,越来越多的本土企业为打开国际市场,开始编制双语技术文档。然而,产品技术文档的编制与翻译是一项难度高,专业性强的工作,中小城市技术型翻译人才的匮乏成为摆在众多本土企业面前的一道难题。 相似文献
5.
黄笑菡 《湖北广播电视大学学报》2012,32(5):101-102
国际商务活动自历史以来就是一种跨文化的交际活动,世界各国的经济贸易体或者交易人都带着本地区、本民族的文化在进行交往、交易、交际,因此,商务英语翻译将受到特别强的跨文化交际的影响。本文从商务英语翻译的概念入手,具体分析商务英语翻译中跨文化交际的影响因素,从而提出相应的应对措施。 相似文献
6.
黄笑菡 《江西电力职业技术学院学报》2023,(5):64-66
产出导向法理论体系的构建与应用,旨在解决英语教学中出现的理论知识学习和实践应用相分离的问题。目前,产出导向法理论无论是在教学理念的革新还是在教学方式和流程的设计方面,都为高职院校英语教育工作的展开提供了科学指导。高职院校是为我国社会输送高素质专业人才的重要教学阵地,在英语教学中如何突出理论知识的应用价值,成为高职院校英语教师应当思考的重要问题。基于此,主要分析了产出导向法的含义,探讨了产出导向法在职业院校以读促写教学中的实践应用,以期为提高高职院校学生的英语写作水平提供参考。 相似文献
7.
本研究旨在探讨如何有效实施商务英语翻译课程思政教育,以培养学生的思想道德素养和翻译实践能力。本文通过多角度分析,总结了适用于该课程的具体教学措施和方法,详细描述了研究所采用的方法论和数据收集方式。本文还强调了融合思政元素和商务英语翻译内容对学生学术水平和思想觉悟的积极影响。最后结论部分强调了本研究的实践意义,为教师提供了有益的参考,同时也突出了思政教育在商务英语翻译领域的重要性,为培养学生的全面素质提供了新思路。 相似文献
1