排序方式: 共有100条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
新媒体平台的出现,为政府部门政务信息的民主化公开提供了一个即时、互动的窗口。随着政务微博的数量呈现爆炸式增长,它的可持续发展将遇到前所未有的挑战。当前政务微博在发展过程中遇到不少问题,其形象构建亟待被重视。本文将从政务微博的现状、形象构建基础、典型案例启示这三方面进行初步探析。 相似文献
92.
93.
余嘉锡(1884-1955),字秀豫,湖南常德人,我国现代著名的目录学家.余嘉锡毕生博览群书,自称唐宋以前经史子集四部书不曾寓目通读者甚少,然明清及近代之书未曾不措意也. 相似文献
94.
95.
针对大学阶段的英语教学,运用传播学的概念定位和解释教师在整个教学过程中的作用。本文比较了传播学与英语教学相关的理论,定位教师的角色是中介者和把关人的结合。 相似文献
96.
随着事业单位内控制度的不断规范和完善,工会系统成人高校内控面临着越来越严格的监控。该类学校无论是在规模(尤其是人员配置方面)还是内设机构的设置,都无法与普通高校相提并论,这就导致了他们既无法参照普通高校内控机制的设置,也无法参照一般事业单位的内控设置,由此导致其内控机制的缺失或不完善现象十分普遍。本文就目前工会系统成人高校财务支出内控制度存在的问题以及如何进行优化设计进行了简单的探讨。 相似文献
97.
翻译教学长期以来以“教师为中心”的模式所统治,学生在传统教学模式下总是被动接受,其主体性地位往往被忽视。传统翻译教学模式培养出来的学生并不能很好地适应市场需求,过多地掌握理论知识缺乏实践经验是导致这一现状的重要原因。因而有必要对翻译教学模式进行改革,文章提出以产学相结合的方式构建新型的翻译教学模式,以提高学生翻译实战能力,更好地服务当地的经济发展需求。 相似文献
98.
有必要加大孟浩然诗歌的翻译力度,力求在数量和质量上均有所提高;有必要对现存孟浩然诗歌英译本进行对比研究,从而改善孟浩然诗歌翻译现存的误译、漏译、错译等弊病。通过对孟浩然诗歌英译本进行对比研究,开启孟浩然及中国古代文学研究的新思路,更好的传播中国古典诗歌文化。 相似文献
99.
现代符号学的开创者之一的美国哲学家莫里斯把语言符号的意义分为三大类:指称意义、言内意义和语用意义。这三大意义用于诗歌翻译实践中,有助于更立体、宏观地阐释原诗,对诗歌英译有符号学指导意义。文章以符号学理论为基础,从诗歌翻译的准确性、形式美及“意”美为参考点,对孟浩然《宿建德江》的二十种译文进行对比分析。 相似文献
100.
我是一个写故事的人,我的工作就是坐在电脑面前,把脑子里跑出来的故事,一行行噼里啪啦地写下来。
这样的工作有时会寂寞。
所以,从外面回家,看着同一楼层的隔壁房门,我偶尔会想,如果搬进讨人喜欢的邻居,会是什么样呢? 相似文献