全文获取类型
收费全文 | 159篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 87篇 |
科学研究 | 19篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 25篇 |
综合类 | 6篇 |
信息传播 | 20篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 1篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 6篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 8篇 |
2010年 | 9篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 8篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有160条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
素质教育不仅仅与教师和学生有关,而且与图书馆也关系密切。首先,图书馆收集保存了大量献资料,可为师生提供取之不尽,用之不竭的知识源泉。其次,学生在图书馆借书,阅读,学习中,可以养成遵守公共秩序,讲明礼貌等优良品质。再次,图书馆还可以为师生提供化娱乐的场所,多方面提高师生的综合素质。 相似文献
42.
图书馆数字化的发展方向与实现 总被引:4,自引:0,他引:4
本文通过对图书馆数字化概念的深化理解,描述了数字化图书馆在不远的将来实现了设想,并就实现过程中需要解决的问题进行了阐述,突出讨论了与实现数字化直接相关的技术可能、资源建设、安全保障、版权法律等问题。 相似文献
43.
首先提出了课堂管理所包括的三个方面,即协调师生关系、协调生生关系和优化课堂环境,在对这三个方面进行分析的基础上,提出了实现课堂管理的方法。 相似文献
44.
正随着我国国民经济水平的不断提高,人们越来越重视对健康的追求,因此,体育运动及其相关产业重新获得重视,并在市场经济条件下得到越来越多的发展。体育类期刊作为人们及时了解体育运动和体育新闻的重要途径,在当前社会一方面具有较大的发展潜力,另一方面由于期刊是一种传统的信息传播途径,与现代化的新型信息传播渠道相比有较大差距。因此体育类期刊要想取得更好的发展, 相似文献
45.
正在职业教育领域的专业实践教学改革中,对一体化教学模式的研究是一项重要课题。驻马店高级技工学校以国家示范校建设为契机,从2011年开始,在几个重点专业逐步推行一体化教学改革,经过近几年的摸索,逐步形成了具有区域经济特色的一体化教学模式。笔者根据自身的工作实践,谈一谈对中职一体化教学改革的几点思考。一、一体化教学的内涵1.何为一体化教学一体化教学是指将理论教学与实践教学有机结合,打破传统的学科体系 相似文献
46.
以危险方法危害公共安全罪明显具有扩张适用之表征,并最终形成"口袋罪"。产生这一结果的因素固然较多,但根本原因源自于两个方面:一是立法上的弹性条款给该罪预留太大的扩张适用之空间,二是司法的非理性致使司法机关为顺"民意",追求所谓的实质公正,呈现量刑反制定罪倾向。只有严格限定该罪的犯罪构成,回归司法理性,合理引导"民意",摈弃量刑反制定罪思维,遵循刑法基本规律,方能使以危险方法危害公共安全罪走出"口袋罪"的窠臼。 相似文献
47.
金元时期是山西平阳刻书业繁荣兴盛的时期,平阳成为全国的刻书中心之一,究其原因,除平阳固有的文化积淀、特殊的地理位置、成熟发达的雕印技术以及便利的物质条件外,最根本原因是平阳当时所处的历史、政治、教育和宗教背景。 相似文献
48.
49.
战国秦汉时期,中原的青铜文化已近“夕阳”,而地处西南边陲的云南青铜文化却刚刚步入“正午”。云南古代盛产铜矿,对此古代史籍中不乏记载,如:俞元(笔者注:今云南玉溪、江川、澄江一带)……怀山出铜。(《汉书·地理志》)贲古(笔者注:今云南个旧、蒙自一带),采山出铜、锡。(《后汉书·郡国志》)1987年,金正耀先生以铅同位素比值检测法,对著名的河南安阳商代妇好墓中的部分青铜器进行了检测,结果表明其原料与云南东川出产的铜矿的铅同位素比值最为接近,进一步证实了云南铜矿开采时间早、且输往内地的历史。丰富的铜矿资源是云南古代青铜文化辉… 相似文献
50.
王永胜 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2004,26(6):119-122
英语中,习语的范围是很广泛的,包括俗语、谚语、格言、警句和俚语等。汉语中,这类表达称作“成语”或“俗语”。对于英汉翻译中的习语问题,说法也不尽相同。对于带有民族(或地方)特色的习语,在翻译中应该体现出各自的民族特性,其主要的体现原则包括完全体现原则、部分体现原则、辞格体现原则、解说性体现原则以及创造性体现原则。 相似文献