全文获取类型
收费全文 | 126篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 81篇 |
科学研究 | 15篇 |
体育 | 9篇 |
综合类 | 5篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 17篇 |
出版年
2023年 | 7篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 6篇 |
2010年 | 7篇 |
2009年 | 8篇 |
2008年 | 5篇 |
2007年 | 13篇 |
2006年 | 5篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 3篇 |
2003年 | 1篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 3篇 |
排序方式: 共有129条查询结果,搜索用时 109 毫秒
101.
102.
103.
王皓 《佳木斯教育学院学报》2013,(4)
将发展经济与少数民族文化遗产保护协调好,是一个亟待解决的问题。本文从生态博物馆的建立、发展中遇到的问题出发,浅析了如何建立生态博物馆,让其更好的保护少数民族文化遗产。 相似文献
104.
105.
翻译就是跨越文化缺省的过程。文化缺省的存在表明翻译不仅是语言符号的解码和编码,而且还涉及到不同文化之间的交流,旨在促进不同民族之间的相互理解。译者应认真审视原文中的文化因素,根据原文的具体情况做出相应的补偿,以期最接近于原著,消除读者的意义真空,最大程度的传达原著所蕴涵的语言和文化信息。 相似文献
106.
107.
王皓 《湖南城市学院学报》2007,28(5):85-88
颜色词作为色彩的载体,受各民族风土人情、地理环境、审美观念和宗教信仰等因素的影响,对不同民族的人们来说,其象征意义、联想意义及其运用均具有一定的差异。英语和壮语中红色的不同象征意义,凸显出英、壮两个民族文化的异同。 相似文献
108.
沈从文围绕重造国民性主题展开文学创作,形成了他独特的重造国民性思想。在沈从文看来,重造国民性的目标指向重造理想的现代人和理想的现代民族。从人和民族两个层面,沈从文提出了他对重造国民性目标的独特思考。 相似文献
109.
本文从校园体育文化的内涵、功能等方面阐述了校园体育文化的作用和意义,提出了发展校园体育文化的措施。 相似文献
110.
不同文化造就了一个丰富多彩的世界,同时又由于这些文化差异使文化问的交流充满了摩擦,多少令人觉得难办。翻译工作者有责任使目的语读者理解原作,然而他们的首要目的是介绍原作者的目的,或是原作的主要思想,没有必要对文学作品中的文化缺省现象做一一解释。翻译要服务原作,不仅仅是介绍文化,因此只需解释对理解原作有帮助的文化因素。 相似文献