全文获取类型
收费全文 | 13082篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 10046篇 |
科学研究 | 1302篇 |
各国文化 | 15篇 |
体育 | 487篇 |
文化理论 | 402篇 |
信息传播 | 846篇 |
出版年
2021年 | 15篇 |
2020年 | 22篇 |
2019年 | 49篇 |
2018年 | 2210篇 |
2017年 | 2123篇 |
2016年 | 1620篇 |
2015年 | 131篇 |
2014年 | 146篇 |
2013年 | 487篇 |
2012年 | 262篇 |
2011年 | 722篇 |
2010年 | 859篇 |
2009年 | 459篇 |
2008年 | 675篇 |
2007年 | 1184篇 |
2006年 | 106篇 |
2005年 | 426篇 |
2004年 | 483篇 |
2003年 | 384篇 |
2002年 | 162篇 |
2001年 | 31篇 |
2000年 | 46篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 16篇 |
1997年 | 37篇 |
1996年 | 16篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 26篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 40篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 11篇 |
1988年 | 20篇 |
1987年 | 15篇 |
1986年 | 12篇 |
1985年 | 16篇 |
1984年 | 12篇 |
1983年 | 12篇 |
1982年 | 12篇 |
1981年 | 15篇 |
1980年 | 10篇 |
1979年 | 14篇 |
1978年 | 16篇 |
1977年 | 11篇 |
1976年 | 15篇 |
1975年 | 7篇 |
1974年 | 7篇 |
1971年 | 7篇 |
1969年 | 7篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Toyo Yoshizaki 《Publishing Research Quarterly》2004,19(4):31-36
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing
good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese
literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language
like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe
and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people.
Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated
and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book
that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony
and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding.
“Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building
of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.”
Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies. 相似文献
29.
30.
Julie J McGowan J Marc Overhage Mike Barnes Clement J McDonald 《Journal of the Medical Library Association》2004,92(2):179-187
In 2001, the Regenstrief Institute for Health Care and the Indiana University School of Medicine (IUSM) began an IAIMS planning effort to create a vision and a tactical plan for the first Integrated Advanced Information Management Systems (IAIMS) implementation to cross a large area and include unaffiliated institutions. A number of elements made this planning effort unique. Among these elements were the existence of a network infrastructure that supported the Indianapolis Network for Patient Care, the existence of a mature medical informatics program at the Regenstrief Institute, and the existence of a wide-area knowledge network fostered by the IUSM libraries. However, the leadership for a strong information technology role in the IUSM that could promote collaboration in support of education and research across the diverse Indianapolis hospital systems had been lacking. By bringing together various groups, each with a commitment to improve health care quality and public health across the Indianapolis metropolitan area, regardless of individual institutional affiliation, the strategic directions for I3-Indianapolis IAIMS Initiative have been defined and the foundations for a third generation IAIMS construct have been laid in Indianapolis, Indiana. 相似文献