首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
教育   11篇
  2006年   1篇
  2005年   3篇
  2004年   4篇
  2003年   3篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
Conclusion Although many questions remain unanswered, these early translations of the AECT Code of Ethics will be available at the AECT Web site to ensure that access to the principles is offered in languages other than English. As they become available, more translations will be added to the English, Farsi, French, Mandarin Chinese, Portuguese, and Spanish versions. The translations will be saved as PDF files to retain the unique characters of each language. Additional translators with expertise in both educational technology and the targeted languages will be identified. Exploration of ways to encourage debate regarding the viability of the translations within diverse cultures continues. The ultimate hope is that collaboration among members of the professional ethics committee of AECT, the translators, and interested educators will result in the development of a Code of Ethics that “speaks” across cultures and establishes a meaningful guide to professional conduct around the world. Authors’ Note: This article expands on earlier work published in the (2002) Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Educational Communications and Technology, edited by M, Simonson.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号