排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
Annette?SherryEmail author R.?W.?Burniske Candido?Manuel?Varela?de?Fretas José Diaz de Rabago?S.?J. Abbas?Johari Clarence?Chu Fran?ois?Marchessou 《TechTrends》2003,47(6):19-25
Conclusion Although many questions remain unanswered, these early translations of the AECT Code of Ethics will be available at the AECT
Web site to ensure that access to the principles is offered in languages other than English. As they become available, more
translations will be added to the English, Farsi, French, Mandarin Chinese, Portuguese, and Spanish versions. The translations
will be saved as PDF files to retain the unique characters of each language.
Additional translators with expertise in both educational technology and the targeted languages will be identified. Exploration
of ways to encourage debate regarding the viability of the translations within diverse cultures continues. The ultimate hope
is that collaboration among members of the professional ethics committee of AECT, the translators, and interested educators
will result in the development of a Code of Ethics that “speaks” across cultures and establishes a meaningful guide to professional
conduct around the world.
Authors’ Note: This article expands on earlier work published in the (2002) Proceedings of the Annual Meeting of the Association
for Educational Communications and Technology, edited by M, Simonson. 相似文献