首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22030篇
  免费   140篇
  国内免费   6篇
教育   15891篇
科学研究   2359篇
各国文化   340篇
体育   1116篇
综合类   5篇
文化理论   455篇
信息传播   2010篇
  2021年   115篇
  2020年   157篇
  2019年   236篇
  2018年   2461篇
  2017年   2431篇
  2016年   1880篇
  2015年   319篇
  2014年   351篇
  2013年   1917篇
  2012年   457篇
  2011年   995篇
  2010年   1065篇
  2009年   639篇
  2008年   914篇
  2007年   1429篇
  2006年   264篇
  2005年   569篇
  2004年   660篇
  2003年   506篇
  2002年   267篇
  2001年   167篇
  2000年   214篇
  1999年   164篇
  1998年   95篇
  1997年   103篇
  1996年   78篇
  1995年   71篇
  1994年   76篇
  1993年   85篇
  1992年   139篇
  1991年   158篇
  1990年   150篇
  1989年   157篇
  1988年   122篇
  1987年   119篇
  1986年   119篇
  1985年   157篇
  1984年   127篇
  1983年   118篇
  1982年   100篇
  1981年   81篇
  1980年   91篇
  1979年   142篇
  1978年   89篇
  1977年   90篇
  1976年   79篇
  1975年   76篇
  1974年   86篇
  1973年   72篇
  1971年   69篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 546 毫秒
71.
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people. Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding. “Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.” Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies.  相似文献   
72.
73.
本文通过一系列例子来阐述建立关键同业者/竞争对手时一些可行的方法.归纳起来是四条,1)如何寻找出当今在企业中起决定影响的人士而不仅仅只看头衔职务,2)如何用生动的人性特征来区分企业,心理学方法提供了描绘企业个性化的途经,3)如何用企业独特的文化来预测企业的行为和反应,何时这种方法会有效何时失灵.在没有强势人物出现时企业文化通常延续,4)解读对手信息时注意来龙去脉,在不能求证信息来源时,不能用一孔之见随便推理.  相似文献   
74.
75.
Analysis of Statistical Question Classification for Fact-Based Questions   总被引:1,自引:0,他引:1  
Question classification systems play an important role in question answering systems and can be used in a wide range of other domains. The goal of question classification is to accurately assign labels to questions based on expected answer type. Most approaches in the past have relied on matching questions against hand-crafted rules. However, rules require laborious effort to create and often suffer from being too specific. Statistical question classification methods overcome these issues by employing machine learning techniques. We empirically show that a statistical approach is robust and achieves good performance on three diverse data sets with little or no hand tuning. Furthermore, we examine the role different syntactic and semantic features have on performance. We find that semantic features tend to increase performance more than purely syntactic features. Finally, we analyze common causes of misclassification error and provide insight into ways they may be overcome.  相似文献   
76.
OBJECTIVE: A staff development committee (SDC) was convened to implement staff development opportunities for an academic health sciences library system comprised of three separate facilities. The charge for the SDC was to: (1) develop programs to enhance workplace skills and personal growth, (2) communicate the availability of existing programs at the university and medical center, and (3) encourage the staff to participate in these opportunities. PROGRAM: The committee created goals and objectives and developed a survey designed to give staff the opportunity to provide input for this initiative. With an 80% response rate, the survey results were used to plan 15 events based on staff needs and preferences. First-year attendance for SDC-sponsored events was 459. Committee members served as liaisons for each event. Two forms were developed to facilitate event planning. A monthly announcement sheet, email reminders, and the library's local area network are used to communicate upcoming SDC events and encourage attendance. CONCLUSION: This approach can serve as a useful model for similar program planning in any organization.  相似文献   
77.
78.
Organizational communication scholars are increasingly called upon to use theoretical knowledge to address problematic processes in public institutions. This article reports a process improvement project focused on a university conflict of interest (COI) policy as an example of how scholars can engage theory to improve ongoing policy processes. The project team included communication scholars and research administration staff who designed, implemented, and evaluated the mixed-methods project guided by structurating activity theory. Baseline survey results were used to design the process improvement project. Results of the follow-up survey indicate that researchers who participated in some aspect of the process improvement project (i.e. attending a policy café, using the redesigned website, or reading the new Quick Reference Guide) reported higher levels of policy communication and knowledge and more positive attitudes toward the COI policy than researchers who had not engaged with process improvement efforts. We offer theoretical and practical implications of results for organizational communication scholars and practitioners.  相似文献   
79.
Similar to individuals, organizations display characteristics that speak to qualities and abilities. Our guest writer, Lisa Bodenheimer, discusses a trait that is critical for library organizations during this period of constant change and transformation. Resiliency is the ability to rebound and flex as circumstances shift enabling an organization to thrive and adjust during difficult times. This skill is typically developed through experiences, but, as Ms. Bodenheimer outlines, organizations are able to strategize in order to build employee and organizational resilience. Such a proactive approach will enable a library organization to better weather challenging situations and times as difficulties will enviably occur. The following article provides practical suggestions for library organizations that will enable them to be more successful while leading and managing in a changing environment.  相似文献   
80.
Although the USSR and the United States had a comparable number of employees in the field of scientific information, there was a substantial difference in funding, which resulted in a lack of information support for Soviet scientists. While 90% of the publications in the United States were available almost immediately after their release, in the USSR they were delayed by 1.5 to 2 years. Since the publication of the Abstracts Journal by VINITI (AJ), its content was consistently expanding and reached its peak in 1990 (1.5 million documents per year). The next quarter of a century was characterized by a decline in both the composition of the AJ and the time required for its document coverage. The steps for restructuring VINITI activities are discussed. The focus is made on improving the limited coverage of the Russian-language part of the global flow of scientific information by Western information systems.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号