全文获取类型
收费全文 | 171篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 90篇 |
科学研究 | 17篇 |
体育 | 28篇 |
综合类 | 4篇 |
信息传播 | 35篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 11篇 |
2013年 | 6篇 |
2012年 | 14篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 7篇 |
2009年 | 6篇 |
2008年 | 3篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 2篇 |
排序方式: 共有174条查询结果,搜索用时 78 毫秒
171.
湘绣在工艺、艺术性以及产业化发展多方面都具有一定的艺术价值和产业价值。在市场经济体制下,湘绣必须参与市场运作,开拓多元化产品政府需加大扶持、培育独具湖湘特色的湘绣文化产业,才能使湘绣文化的精粹发扬光大。 相似文献
172.
幼儿时期是人的语言发展的“关键期”,若能在此时期对孩子进行及时有效的语言教育,必能收到事半功倍的效果,对以后的语言发展和运用起着决定性的作用.语言表达能力的教育必须从幼儿抓起,通过营造良好语言环境,多领域发展幼儿语言能力. 相似文献
173.
翻译目的论是德国功能学派翻译理论最具影响力和最为核心的内容,也是当前影视作品字幕翻译研究中较为流行的翻译理论。它强调译文要在译语语境中努力实现文化交际的目的,要求译者根据不同的目的来选择不同的翻译策略,从而摆脱了对等翻译的局限性。本文以电影《西游记之大闹天宫》为例,运用翻译目的论之目的、连贯和忠实三原则分析译文,认为译者恰当地将英文字幕融入更加符合目的语观众的文化语境,生动形象地再现了中国的民族文化精神。 相似文献
174.
为探究旅游者对“文旅IP”的感知形成机理、为传统型旅游地的“文旅IP”开发提供依据,应用ROST CM6软件和扎根理论对采集自携程等虚拟社区的安徽宏村旅游者评价文本进行定量与定性分析。研究结果表明:虚拟社区是研究“文旅IP”旅游者感知的有效数据来源;旅游者对“文旅IP”的感知行为贯穿整个游览活动;所有的感知行为皆对应于相应的心理驱动因素,其中最关键的是“价值观认同”;感知行为会随着游览的进程发生调整和变化。研究还发现宏村在“文旅IP”开发上存在着知识产权保护意识不强、对传播与粉丝运营重视不足、“故事创作”滞后和服务体验不佳等若干问题,并据此提出了:重视系统规划、强化对IP概念和核心价值观的传播以及粉丝培育、结合资源和地方特色创作IP故事,以及将旅游动机和服务需求纳入IP的价值体系等对策性建议。 相似文献