首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   116篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
教育   66篇
科学研究   8篇
体育   33篇
综合类   6篇
信息传播   5篇
  2023年   2篇
  2022年   3篇
  2020年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   4篇
  2013年   3篇
  2012年   2篇
  2011年   5篇
  2010年   7篇
  2009年   8篇
  2008年   3篇
  2007年   7篇
  2006年   6篇
  2005年   9篇
  2004年   6篇
  2003年   4篇
  2002年   3篇
  2001年   2篇
  2000年   4篇
  1999年   6篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
  1990年   6篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有118条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
学院实验室是教学、科研的重要场所,也是知识创新和人才培养的主要基地.实验室开放是新时代教学改革及创新型人才培养的必然要求.现以资源与环境学院实验室开放工作为例,通过构建教研一体化实践育人平台,探索多层次开放模式、多样化管理方式、以理论为指导的管理措施、信息化管理手段等一系列改革与实践,推进实验室安全和有序开放,取得一定...  相似文献   
62.
目的:探讨选择性翼管神经节后分支切断术改善成人持续性变应性鼻炎患者焦虑抑郁状态及生活质量的效果。方法:选取2022年1月至2022年12月就诊于宜春市人民医院80例成人持续性变应性鼻炎患者作为研究对象,按照随机数字表法分为对照组与实验组各40例。对照组患者接受药物治疗1月,实验组患者接受药物治疗的同时予以鼻内镜下选择性翼管神经节后分支切断术,治疗后均随访6个月。比较两组患者治疗前、治疗后1个月、6个月焦虑自评量表(SAS)、抑郁自评量表(SDS)及鼻炎相关生活质量问卷(RQLQ)得分情况。结果:随访期间实验组RQLQ平均得分及SAS、SDS评分在治疗后1个月、6个月均显著低于治疗前,且低于同时期对照组,差异有统计学意义,对照组除了SAS评分在治疗后1个月比治疗前显著降低,其他指标治疗后1个月、6个月与治疗前比较差异无统计学意义。结论:选择性翼管神经节后分支切断术能有效改善成人持续性变应性鼻炎患者焦虑抑郁状态,提高患者生活质量。  相似文献   
63.
职利层  汪洋 《科教文汇》2008,(18):127-127
鉴于现代篮球运动的高速发展,篮球比赛中的对抗日益激烈,篮球核心队员的作用举足轻重,本文运用文献资料法、逻辑分析法等分析了核心队员在篮球队中的作用,探讨篮球核心队员应该具备的素质以及如何培养的问题。  相似文献   
64.
姚珂  职利层 《体育世界》2008,(8):108-109
以文献资料法、个人访谈法和现场观察法为基础,对运动训练中心理疲劳的致因、训练中的表现及判断方法和如何消除心理疲劳的产生进行了初步探讨。旨在帮助教练员深入的了解运动性心理疲劳的相关知识,从而更有效的预防和消除运动员的心理疲劳,提高运动成绩。  相似文献   
65.
男子皮划艇运动员赛前高原训练部分生化指标监控研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
在甘肃男子皮划艇队进行高原训练期间的部分生理生化指标进行了监控研究。研究表明:与平原相比,队员血红蛋白值高原训练期间显著增加(P<0.05),个人血红蛋白平均增加1.1g/dl,增加幅度为0.6~1.9g/dl;血尿素值平原与高原没有差异,血红蛋白、血尿素变化与训练负荷安排有关。建议上高原前,在训练负荷安排上要为高原训练做好准备,以缩短在高原上的适应时间,同时高原训练也要重视力量素质训练。  相似文献   
66.
最好的教育方法,最好的教育艺术,都产生于教师对学生无比热爱的炽热心灵中。要想做好一名班主任,并不是一件轻松的事情,需要对每一个学生都要有爱心、细心和耐心。也只有这样,教育中遇到的种种问题才会迎刃而解。  相似文献   
67.
采用问卷调查法和数理统计法,对许昌市城乡60~69岁老年人参加体育锻炼的目的、时间、频度、场地、项目、形式等进行了调查研究,结果表明许昌市老年人参加体育锻炼城乡差异显著,农村老年人参加体育锻炼的比例远远低于城镇老年人,且锻炼项目单调.建议相关体育主管部门加大科学指导和资金投入力度,逐步消除城乡差距.  相似文献   
68.
《葬花吟》是《红楼梦》中的重要诗篇,其英译本以杨宪益、霍克斯、许渊冲三位译家的比较有代表性。从意象的传达看,杨氏从中国文化视角出发,多用直译,取得了与原作相似的效果;霍氏从西方文化视角出发,对原文的某些意象做了变通处理,措辞更显生动,有助于西方读者的解读;许氏直译和意译并用,在某些意象的再现上比较成功。从音韵的再现看,杨氏采用了中国古诗的押韵模式(abcb),以与原诗保持一致;霍氏和许氏则采用了英语诗歌中较常用的联韵模式(aabb),且三位译者在传译过程中大量使用了头韵。所以,三种译文读起来都富有音乐美,难分伯仲;从形美的再现看,三位译者都以诗体形式再现原作形式,诗行和每行的音节数基本上相似,传译出了原诗的形体美。总之,三种译文虽有不足,但瑕不掩瑜,为汉诗英译提供了许多值得借鉴的经验,值得研究和欣赏。  相似文献   
69.
电视媒体做好电视与网络互动融合。实现资源共享、优势互补.能形成协同效应,互相支持优化功能并扩大彼此的影响力。利用网络资源延伸新闻价值 如果说传统媒体时代信息传播的模式为单向.新媒体时代信息的传播模式为互动,那么,在全媒体时代,信息的传播模式将发展为多动。  相似文献   
70.
视力健康:大学健康教育的薄弱环节   总被引:2,自引:0,他引:2  
分析了现代大学生视力健康的状况及影响因素,并有针对性的提出了增强大学生视力健康的对策,为有关部门制定政策、学校制定健康教育计划以及学生进行自我视力保健提供参考。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号