首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   188篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
教育   115篇
科学研究   18篇
体育   26篇
综合类   8篇
文化理论   3篇
信息传播   21篇
  2024年   1篇
  2023年   6篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2020年   9篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   9篇
  2013年   7篇
  2012年   15篇
  2011年   14篇
  2010年   20篇
  2009年   12篇
  2008年   14篇
  2007年   12篇
  2006年   9篇
  2005年   14篇
  2004年   3篇
  2003年   9篇
  2002年   8篇
  2001年   3篇
  2000年   2篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有191条查询结果,搜索用时 0 毫秒
191.
宋丽 《百科知识》2023,(30):76-77
<正>《金缕衣》盛行于中唐时期,类属七言乐府诗、流行歌词。在悠久的历史长河中一直保持着弥新的状态,以句式短小精悍、内容说理清晰、哲理说服力强、读来朗朗上口闻名至今。在英国诗人罗伯特·赫里克的作品《致妙龄少女》(To the Virgins:To Make Much of Time)中,该诗的语言特征和思维模式亦可窥见一二。若谈论到《金缕衣》的作者,可谓众说纷纭,莫衷一是,诗名亦千差万别。本文立足Leech的语义七分说的概念意义与风格意义视角,以翟理斯及许渊冲的《金缕衣》英译本为例,展开对其英译时选词的问题探究,挖掘其概念意义及风格意义,旨在为如实再现乐府诗的源头魅力及中国古典诗词提供借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号