排序方式: 共有64条查询结果,搜索用时 781 毫秒
41.
赵艳梅 《中国科教创新导刊》2011,(9):38-38
普通高中学生素质参差不齐的问题比较突出,为提高高中化学教学质量,实施分层次教学是一个很好的解决办法。本文在阐述分层次教学基本理念与模式的基础上,对应用分层次教学的具体措施进行了探讨。 相似文献
42.
赵艳梅 《荆州师范学院学报》2012,(1):37-38
罗切斯特的人生在遇见简·爱之后发生了巨大的改变。正是简·爱的出现唤醒了他追求真实幸福婚姻的梦想,他挣扎着重新认识自我,并接受了简·爱的爱情观的洗礼和考验,最终勇敢地冲破了世俗爱情观和婚姻观的束缚。 相似文献
43.
禁忌语和委婉语是语言交际中的普遍现象,它们既属语言现象又归属文化范畴。英汉禁忌语和委婉语之间存在不少相似之处,但也折射出不同的民族特征、文化内涵和价值观念。该文旨在对比英汉禁忌语和委婉语的异同,帮助学习者消除跨文化交际的障碍,加强中西文化交流。 相似文献
44.
以人力资本理论为依据,通过运用人力资本测算指标:建立各指标体系模型,并以内蒙古自治区2011年统计年鉴数据为基础,对人力资本区域差异进行了实证分析。 相似文献
45.
赵艳梅 《乌鲁木齐职业大学学报》2002,11(3):40-43
家庭是所特殊的学校,对人的一生都起作用。家长要以身作则,建立良好的家庭氛围,在尊重孩子的前提下,坚持正面教育和教育的一致性与有效性原则,根据孩子的具体情况,确立适当的期望值和恰当的教育方法。 相似文献
46.
试论新造词语的产生 总被引:1,自引:0,他引:1
赵艳梅 《阿坝师范高等专科学校学报》2004,21(2):47-50
新造词语是从造词方式的角度阐述的,但主要是从造词方式的转换角度分析了新词新语成族发展的趋势。我们要本着开放、健康、实用的原则,欢迎新造词语的产生,使之丰富我们的汉语词汇。 相似文献
47.
48.
49.
翻译是艺术还是科学之争已经广为人知,但是文学翻译因为其自身的特点需要区别对待.在文学翻译的过程中,译者必须高度重视和原作者的情感交流.只有译者和原作者之间的全面的情感交流才能尽显原作的精神本质和译作的创造性并真正实现译者和原作者的跨文化的交流,最终体现文学的艺术之美和文学翻译的价值所在. 相似文献
50.
Jane Eyre has been the focus of numerous critics and scholars since its publication in 1847 and they have made a great contribution to the study of Jane Eyre, exploring it from different perspectives. ... 相似文献