全文获取类型
收费全文 | 367篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 294篇 |
科学研究 | 21篇 |
各国文化 | 18篇 |
体育 | 8篇 |
综合类 | 3篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 22篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 10篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 8篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 13篇 |
2011年 | 18篇 |
2010年 | 23篇 |
2009年 | 22篇 |
2008年 | 32篇 |
2007年 | 61篇 |
2006年 | 70篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1962年 | 1篇 |
排序方式: 共有367条查询结果,搜索用时 15 毫秒
361.
我一直缺乏运动天赋,当了几十年的宅女。唯一能让我鼓起勇气运动的理由.就是减肥。但是减肥这件事儿吧.不算迫切.何况人生还有美食不可辜负.有一搭没一搭,有志之人常立志的赶脚。 相似文献
362.
因民族历史文化、政治、宗教、习俗和社会环境等因素的影响,汉英两民族的颜色观有所不同,所以翻译颜色词往往不是直译。同时,由于文化趋同性和文化的交流,两种语言所反映的颜色观逐渐有相似或叠合的现象,也是翻译工作者不可忽视的问题。本文根据中英民族文化不同分析颜色词的翻译,重点选取了"红"白"黑"三色。 相似文献
363.
364.
365.
366.
车行于214国道,途经大理古城.城北,西面车窗外,便是崇圣寺三塔.每天不知有多少车辆人流在门口经过.
清晨,朝阳下每一个字都金光耀眼,以一句箴言的神性,护佑着苍山洱海珠联璧合的大理家园.三塔前,是盛开如同金色笑脸的向日葵.这时,看着海天一线一线亮开,朝阳一寸一寸升起,云霞一层一层变幻,整个大理坝子沐浴在金色的阳光里.缓缓走近,崇圣寺楼台如同鳞甲片状铺开,红色琉璃瓦金碧辉煌,寺前三塔白衣飘飘,塔前村舍俨然,田畴碧透,阡陌纵横,洱海白亮如同一河银板,耳边四围鸟语不绝,花香草香隐透.突然,一缕青烟在寺前袅袅升起,越来越浓,飘荡在大理上空,是崇圣寺的晨香,朝阳下青霞映紫,宁静的大地之上,一派祥和之气.那时,脱口而出的只有四个字:妙香佛国! 相似文献
367.