全文获取类型
收费全文 | 4242篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 42篇 |
专业分类
教育 | 3021篇 |
科学研究 | 589篇 |
各国文化 | 7篇 |
体育 | 117篇 |
综合类 | 100篇 |
文化理论 | 26篇 |
信息传播 | 438篇 |
出版年
2024年 | 21篇 |
2023年 | 107篇 |
2022年 | 39篇 |
2021年 | 54篇 |
2020年 | 62篇 |
2019年 | 70篇 |
2018年 | 51篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 47篇 |
2015年 | 119篇 |
2014年 | 351篇 |
2013年 | 286篇 |
2012年 | 339篇 |
2011年 | 316篇 |
2010年 | 309篇 |
2009年 | 297篇 |
2008年 | 286篇 |
2007年 | 281篇 |
2006年 | 239篇 |
2005年 | 198篇 |
2004年 | 156篇 |
2003年 | 124篇 |
2002年 | 112篇 |
2001年 | 69篇 |
2000年 | 53篇 |
1999年 | 45篇 |
1998年 | 52篇 |
1997年 | 30篇 |
1996年 | 33篇 |
1995年 | 21篇 |
1994年 | 20篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 9篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 6篇 |
1984年 | 6篇 |
1983年 | 3篇 |
1982年 | 3篇 |
1981年 | 2篇 |
1980年 | 3篇 |
1965年 | 1篇 |
1959年 | 1篇 |
1954年 | 1篇 |
排序方式: 共有4298条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
翻译是文化交流的一种方式,一个民族的文化地位及特定文学多元系统内翻译文学的地位都会对译者翻译策略的选择产生重大的影响。根据Evan-Eohar的多元系统假说,分析我国著名翻译家杨宪益夫妇及英国汉学家霍克斯翻译《红楼梦》时所选用的不同翻译策略异化和归化的原因可以发现:译者的翻译目的、对源语文化的认同程度及源语文化在目的语文化系统中的位置等诸多因素,皆会影响译者翻译策略的选择。本文从多元系统理论视觉,以《红楼梦》的两个英译本为例,就翻译策略进行探讨。 相似文献
72.
尊敬的童爷爷:您好!我是一名中队长,每当我和同学们交谈时,总感到紧张、信心不足。我希望我说的每一句话,同学们都爱听。怎样才能说好每一句话呢?童爷爷有什么办法能够锻炼我说话的能力?小读者:康康 相似文献
73.
随着社会生活信息化和多元化发展,经济的全球化发展,英语在国际交流中的作用日益突出,这就使得英语教学的目标有了新的变化的要求。情知教学理论指导下的立体结构课堂教学模式,将情感与知识进行了有机的结合,为英语课堂教学向高效性和实效性发展,提供了极为可行的探究之路。尤其是英语阅读课堂教学的立体结构研究意义更加重大。 相似文献
74.
75.
76.
77.
鲁迅的《“友邦惊诧”论》是一篇驳论性的杂文,全文仅一千一百字,可是气势磅礴,语言锋利,具有深刻的思想性,强烈的战斗性和高度的艺术性。这篇文章在反驳艺术上有三个值得注意的特点。抓住要害,层层深入,致命一击。射箭要有靶子,批驳要摆出敌论。文章的开篇就通 相似文献
78.
郝丽娜 《湖南师范大学教育科学学报》1996,(6)
本文结合冈察洛夫的创作,具体深入地阐述了他在人物心理描写方面的特点和成就,即通过动作描写表现人物的下意识,通过肖像和情感描写表现人物的内在性格和心理状态,以自然景色的变化衬托人物的心理状态等。 相似文献
79.
函数f(x)的原函数难以求出的情况下,如何求f(x)的定积分?如果函数f(x)满足一定的条件,则可通过转化的方法,求出函数f(x)的定积分的值,并给出相关定理及实例。 相似文献
80.
童镳 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》1987,(3)
战国中期的庄子是老子学说的继承人,是道家学派的主要代表。庄子思想是继承老子“无为而治”的,他对老子的唯心主义作了进一步的发展,他发出“来世不可待,往世不可追”的悲观论调。他主张“攘弃仁义,”(1)“圣人生而大盗起……掊击圣人,纵舍盗贼,而天下始治矣”(2)“圣人不死,大盗不止,”(3)“窃国者为诸侯,”(4)要“绝圣弃知,大盗乃止。”(5)他反对当时统治者制定的仁、义、礼、乐制度,认为仁义道德制 相似文献