排序方式: 共有56条查询结果,搜索用时 220 毫秒
21.
研发人员职业倾向与职业成功发展 总被引:5,自引:0,他引:5
针对研发人员职业发展中出现的一元和二元职业阶梯现象,在分析其不足的同时,结合施恩的职业锚理论对研发人员的职业倾向展开分析,得出研发人员职业倾向的多样性,并依据研发人员职业倾向特点,从组织角度提出研发人员职业成功发展的若干建议。 相似文献
22.
23.
社会实践视野下创新型人才培养探索 总被引:1,自引:1,他引:0
黄培清 《当代教育理论与实践》2011,3(2):6-7
高校创新型人才培养是一项系统工程,需要构建科学的人才培养模式。社会实践作为重要的教育环节,对培养创新型人才具有重要意义,优化社会实践活动设计,有助于拓宽创新型人才培养途径,增强创新型人才培养的实效。 相似文献
24.
黄培清 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2013,(5):72-74
翻译活动的跨文化性和交际性决定了翻译实践和翻译研究需要伦理学的指导。首先阐述了翻译研究和伦理学的关系,然后梳理了翻译伦理研究现有的成果,指出伦理学可以为翻译研究提供新的视角,翻译研究可以借鉴伦理学的一些基本概念和基本理论,最终建立翻译伦理学。 相似文献
25.
26.
黄培清 《包头职业技术学院学报》2010,11(1):27-29
罗兰.巴尔特的《作者死了》宣告了原文及作者权威性的终结。在后现代这一背景下,解构主义的代表人物雅克.德里达深受沃尔特.本雅明的著作《译者的任务》一文中关于翻译论述的启发,对原文与译文的关系作出了新的思考。他打破了二者长期以来二元对立的等级结构,指出译文是原文的"来世",二者是互相补充,互相依赖的"共生"关系。这一见解为翻译研究开拓了新的思路,是翻译研究中的一大进步。 相似文献
27.
黄培清 《包头职业技术学院学报》2012,13(3):50-53
中西传统译学理论将原文,原作者视为高高在上,神圣不可侵犯的权威,是典型的“源语中心论”.20世纪70年代翻译研究“文化转向”后,“源语中心论”逐步被“目标语中心论”所取代,源语的中心地位被边缘化了.“中心”的转移在某种程度上只是由一个极端走向另一个极端,不利于译学研究的发展. 相似文献
28.
黄培清 《兰州教育学院学报》2011,27(1):102-103,158
第二课堂是大学生思想政治教育不可或缺的重要环节,利用第二课堂的特点和优势,从内容、机制、功能上科学设计第二课堂活动,构建科学的思想政治教育模式,能有效促进思想政治教育目标的实现。 相似文献
29.
企业智力资本管理中的动态评估 总被引:4,自引:0,他引:4
围绕企业智力资本架构,对企业智力资本管理中的动态评估进行研究。论文着重探讨智力资本评估的主要指标和一般流程,并结合对Skandia国际金融和保险服务公司智力资本评估模型的分析,得出企业智力资本评估的几点启示。 相似文献
30.