首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3447篇
  免费   56篇
  国内免费   6篇
教育   2529篇
科学研究   286篇
各国文化   42篇
体育   345篇
综合类   13篇
文化理论   61篇
信息传播   233篇
  2023年   17篇
  2022年   35篇
  2021年   78篇
  2020年   110篇
  2019年   182篇
  2018年   228篇
  2017年   223篇
  2016年   166篇
  2015年   114篇
  2014年   146篇
  2013年   625篇
  2012年   109篇
  2011年   99篇
  2010年   85篇
  2009年   68篇
  2008年   69篇
  2007年   67篇
  2006年   68篇
  2005年   84篇
  2004年   94篇
  2003年   116篇
  2002年   85篇
  2001年   80篇
  2000年   50篇
  1999年   35篇
  1998年   19篇
  1997年   10篇
  1996年   18篇
  1995年   24篇
  1994年   23篇
  1993年   13篇
  1992年   18篇
  1991年   19篇
  1990年   16篇
  1989年   24篇
  1988年   10篇
  1987年   9篇
  1986年   13篇
  1985年   18篇
  1984年   12篇
  1983年   13篇
  1982年   11篇
  1981年   10篇
  1980年   14篇
  1978年   19篇
  1977年   13篇
  1976年   10篇
  1975年   8篇
  1974年   17篇
  1973年   8篇
排序方式: 共有3509条查询结果,搜索用时 218 毫秒
71.
经济生活中越来越多的企业并购活动给商誉会计理论和实践带来一系列需要研究的新问题,并购时会计处理方法的两种选择直接决定商誉的确认和计量,使用不同的方法确定目标企业价值对商誉会计有不同的影响,对企业并购中的负商誉发生的原因与内涵进行了分析,同时建议对企业的自创商誉进行确认,给出了一种新的确认自创商誉的会计计量方法。  相似文献   
72.
73.
The relation is studied between teachers’ pedagogical content knowledge of reading and the quality of their subsequent classroom behaviour in teaching fluent reading. A confirmatory factor analysis model with two latent variables is tested and shows adequate goodness-of-fit indices. Contrary to our expectations, the results of structural equation modelling reveal a small but significant γ-value of .29, indicating that only 8% of the variance in teachers’ classroom behaviour in teaching fluent reading is accounted for by teachers’ pedagogical content knowledge of reading. Presumably teacher knowledge is not as stable and conclusive as one might think. More research is needed in determining the factors that work restricting for teachers in putting their knowledge into classroom practice. It is recommended that preservice and in-service teacher training should not be limited to transfer of knowledge, but should also assist teachers in designing and performing effective fluent reading instruction.  相似文献   
74.
To increase the teacher efficacy of student teachers, they need positive classroom experiences: mastery experiences. These mastery experiences have to be created by the student teachers themselves. Therefore, student teachers need a tool to better understand problematic teaching experiences and help them create positive classroom experiences. Nine student biology teachers used this attribution support tool when reflecting on multiple lessons taught in classes they considered difficult. They scored their lessons and filled in a teacher efficacy questionnaire after each lesson. The results show that teacher efficacy increased and the number of failures during the lessons decreased; on average, the self-awarded marks per teacher per lesson increased, indicating an increase in mastery experiences. Therefore, the attribution tool seems to be a promising tool for student teachers to enhance their teacher efficacy and to support reflection on problematic teaching experiences.  相似文献   
75.
The AGIRE project, under the Edulab concept, aims to promote the adoption of innovative teaching practices. This paper reports the support strategies used to evaluate the teacher practices at the end of a teacher training course (TTC) and analyse its impact on teacher technology integration, using a design-based methodology. Teachers’ initial perception was gathered using an online questionnaire comprising ICT personal and professional competencies. The questionnaire results and the classroom observations showed that the majority of teachers were at the level of ICT adoption, before attending the TTC, reaching the adaptation level of integration of ICT, after the TTC. A variety of teaching strategies (flipped classroom, collaborative work, …) and technologies (interactive white boards, tablets, videos, …) were explored. The results sustain the thesis that, with proper support, ICT can be integrated in educational contexts in an innovative way and contribute to the development of teachers’ digital literacy.  相似文献   
76.
The present paper is divided into eight sections:introduction,the global diffusion of English,perceptions of the new varieties,the issue of intelligibility,features that cause unintelligibility,need for a broader pragmatics,and pedagogical impli- cations,and conclusion,followed by the references.Not surprisingly,the global spread of English has generated varying perspec- tives on the nature and functions of its acculturated varieties.Broadly speaking,the debate has divided scholars into two camps holding diametrically opposing views on the multiple versions of English.On the one hand,some scholars view variations as symp- toms of linguistic degeneration and deterioration;on the other hand,some scholars legitimize them as inevitable manifestations ne- cessitated by the demands of the new cultural contexts.The normative view of the former camp stems,at least partly,from the problems the new forms of English pose in terms of international intelligibility.It is in this context that the paper examines the traditional,one-sided,native speaker-centred idea of intelligibility and the recent two-sided view of intelligibility that places the onus on both the native speaker and the non-native speaker.The argument of the latter camp is based on the premise that the new varieties require a broader pragmatic framework,because universal pragmatics is inadequate to describe them satisfactorily. Thus,the camp advocates a need for a language specific pragmatics,and a comparative pragmatics,in addition to the traditional universal pragmatics.Logically,the debate on phonological,lexical,grammatical,and discourse structure variations,and their le- gitimacy has prompted English language teaching specialists to have a fresh look at the goals and objectives of teaching English in the countries of the outer and expanding circles,and accordingly prioritize the teaching of national and regional varieties over that of the so-called native varieties.Thus,the paradigms of independence and centrality of the new varieties are replacing the paradigms of their dependence and marginality.  相似文献   
77.
78.
Paul B. de Laat   《Research Policy》2005,34(10):1511-1532
Two property regimes for software development may be distinguished. Within corporations, on the one hand, a Private Regime obtains which excludes all outsiders from access to a firm's software assets. It is shown how the protective instruments of secrecy and both copyright and patent have been strengthened considerably during the last two decades. On the other, a Public Regime among hackers may be distinguished, initiated by individuals, organizations or firms, in which source code is freely exchanged. It is argued that copyright is put to novel use here: claiming their rights, authors write ‘open source licenses’ that allow public usage of the code, while at the same time regulating the inclusion of users. A ‘regulated commons’ is created. The analysis focuses successively on the most important open source licenses to emerge, the problem of possible incompatibility between them (especially as far as the dominant General Public License is concerned), and the fragmentation into several user communities that may result.  相似文献   
79.
Theory-of-mind (ToM) abilities were studied in 176 deaf children aged 3 years 11 months to 8 years 3 months who use either American Sign Language (ASL) or oral English, with hearing parents or deaf parents. A battery of tasks tapping understanding of false belief and knowledge state and language skills, ASL or English, was given to each child. There was a significant delay on ToM tasks in deaf children of hearing parents, who typically demonstrate language delays, regardless of whether they used spoken English or ASL. In contrast, deaf children from deaf families performed identically to same-aged hearing controls (N=42). Both vocabulary and understanding syntactic complements were significant independent predictors of success on verbal and low-verbal ToM tasks.  相似文献   
80.
The Linguistic European Policy stresses the importance of linguistic diversity and encourages students to learn several languages, believing that the more languages we know, the better we can understand each other and preserve our languages. To preserve diversity and to value all the languages (either included in the curriculum or not) is a first step to develop a plurilingual and intercultural competence in the classroom as a means of overcoming frontiers between languages and between people. A second step is to work with teachers and to value what they know by helping them to find new and innovative answers to meet these professional challenges. Thus, this paper describes the work within a project for professional development of a group of in‐service language teachers. The teacher education programme suggests a portfolio‐oriented language learning and teaching approach that promotes plurilingualism. We will analyse the teachers' starting point and their willingness to work within an innovative and challenging approach. The analysed data include a questionnaire prior to the starting of the programme and three written reflections at the end of the programme concerning professional development, new concepts, teaching approach and working habits. The conclusions indicate that the teachers were not familiar with either the concept of plurilingualism or the portfolio‐oriented language learning and teaching approach. Nevertheless, they clearly show their willingness to try a new approach in their teaching practice.

La politique linguistique européenne défend l'importance de la diversité linguistique et encourage l'apprentissage de diverses langues, en croyant que la maîtrise de plusieurs langues augmente la capacité de comprendre les autres et de préserver nos propres langues. Préserver et valoriser toutes les langues (présentes, ou pas, dans le curriculum scolaire) est le début du développement de la compétence plurilingue et interculturelle. Ceci constitue un moyen de dépasser les barrières entre des langues et des peuples différents. Un deuxième pas est le travail avec les enseignants, en valorisant leurs connaissances et en les aidant à découvrir de nouvelles réponses, capables de faire face aux défis de la gestion de la diversité. Cet article décrit le travail mené au sein d'un programme de formation continue destiné à un groupe d'enseignants de langues. Ce programme de formation se construit autour d'une approche plurilingue où le portfolio est le concept‐clé. Le texte présente l'analyse du point de départ des enseignants, en explicitant leurs prédispositions à travailler d'une autre façon. Les données analysées incluent les réponses à un questionnaire antérieur au programme de formation et trois réflexions écrites à la fin de ce même programme à propos du développement professionnel (nouveaux concepts, nouvelle approche, nouvelles habitudes). Les résultats montrent que les enseignants n'étaient familiarisés ni avec le concept de plurilinguisme ni avec l'utilisation du portfolio. Toutefois, les enseignants révèlent le désir d'essayer une nouvelle approche dans leurs pratiques d'enseignement.

La política lingüística europea defiende la importancia de la diversidad lingüística y alienta a aprender varios idiomas, en la convicción de que cuantos más idiomas sabemos, mejor podemos entendernos y preservar nuestros idiomas. Preservar y valorar todas las lenguas (estén o no presentes en el currículum) es un primer paso para desarrollar una capacidad plurilingüe e intercultural en clase, que se convierte en un medio de superar las barreras entre idiomas y entre pueblos. Un segundo paso es trabajar con profesores, valorando lo que saben y ayudándolos a descubrir nuevas e innovadoras respuestas para su desarrollo profesional en momentos de cambios. Este escrito describe el trabajo llevado a cabo en el marco de un proyecto para el desarrollo profesional de un grupo de profesores en un instituto, a partir de un programa de formación sobre enseñanza y aprendizaje de idiomas basado en el porfolio. Analizaremos el punto de partida de su camino y la predisposición para trabajar un abordaje innovador y desafiante del currículum. Los datos analizados incluyen las respuestas a un cuestionario anterior al programa de formación y tres reflexiones escritas en el término de ese programa, sobre desarrollo profesional, nuevos conceptos y hábitos de trabajo. Las conclusiones indican que los profesores no estaban familiarizados ni con el concepto de plurilingüismo ni con la enseñanza y aprentisage de idiomas basado en el porfolio. Sin embargo, evidencian predisposición para intentar nuevos abordajes en sus practicas profesionales.

Die Europäische Sprachenpolitik legt grossen Wert auf die linguistische Vielfalt. Eine der Prioritäten ist demnach, Schüler zum Erlernen mehrerer Fremdsprachen zu motivieren. Diese Idee basiert auf der Grundlage, dass das Erlernen mehrerer Sprachen nicht nur eine bessere Verständigung zwischen Kulturen ermöglicht, sondern auch die eigene Sprache und Kultur erhält. Die linguistische Vielfalt zu erhalten und grossen Wert auf alle Sprachen zu legen (im Lehrplan beinhaltet oder nicht) stellt einen ersten Schritt dar, eine mehrsprachige und interkulturelle Kompetenz im Klassenzimmer zu entwickeln, zur Überwindung von Grenzen zwischen Sprachen und Leuten. Ein zweiter Schritt ist die Arbeit mit Lehrern, in der deren Vorkenntnisse wichtig genommen werden und ihnen damit geholfen werden soll, neue Antworten für die entsprechenden beruflichen Herausforderungen auszuarbeiten. In diesem Vortrag soll die Zusammenarbeit mit einer Lehrergruppe im Rahmen einer beruflichen Weiterbildung beschrieben werden. Das Lehrerausbildungsprogramm schlägt ein portfolio‐orientiertes Sprachlernen und Unterrichten vor, das Sprachenvielfalt fördert. Es soll analysiert werden, aus welchen Ausgangspunkten die Lehrer kommen und welche Bereitschaft sie zu einer innovativen Unterrichtspraxis zeigen. Die analysierten Daten, ein Fragebogen vor Programmbeginn und drei schriftliche Reflexionen am Ende des Programms, beziehen sich auf professionelle Entwicklung neuer Konzepte, Unterrichtspraxis und Arbeitsmitte. Die Schluβfolgerungen zeigen, dass die Lehrer weder mit dem Konzept der Mehrsprachigkeit noch mit dem portfolio‐orientierten Sprachlernen und Unterrichten vertraut waren. Andererseits deuten sie auf eine Bereitwilligkeit von Seiten der Lehrer, eine neue Herangehensweise ihre Unterrichtspraxis zu erproben.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号