全文获取类型
收费全文 | 121篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 84篇 |
科学研究 | 11篇 |
体育 | 6篇 |
综合类 | 3篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 19篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2017年 | 1篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 5篇 |
2010年 | 4篇 |
2009年 | 8篇 |
2008年 | 16篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 3篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有124条查询结果,搜索用时 31 毫秒
21.
《苏评孟子》旧署宋苏洵批点,是现存最早的以评点方式剖析《孟子》行文脉络、结构技巧、遣词用句的专著。问世至今,版本繁多复杂,大致可分为四类:一是《苏评孟子》原本,书中批点全部署名苏洵,其中以嘉靖元年朱得之刻印本年代最早,且保留引发争议的洪迈之语,文献价值最高;二是重镌《苏评孟子》系列,祖于康熙三十三年载咏楼重镌本;三是赵大浣《增补苏批孟子》诸本,收诸儒之说与自己读《孟》心得附于其间,内容广泛,见解深入,传播最广;四是《增补苏批孟子》的校补、标点本。本文在查询书目著录、图书馆藏、目验的基础上,揭示现存主要版本的文献特征,考辨四库馆臣著录之疏误,梳理《苏评孟子》的版本流传,以期能为此书的价值发掘与作者考订提供助力。 相似文献
22.
23.
24.
日前,国家新闻出版广电总局和全国古籍整理出版规划领导小组下发报送《2011-2020年国家古籍整理出版规划》执行情况和增补项目的通知。 相似文献
25.
<旧唐书·经籍志>为<古今书录>之节本这一学界定说,有<旧唐志>总序及大序的相关说明作为坚实的依据.牛继清先生对此却以"编者的疏漏"为由轻率地加以否定,而提出了<旧唐志>对<古今书录>有所"增补"的新说.其依据是<旧唐志>今本各小序所载著录图书的部、卷数目大于总序及大序所载之数目,以及<新唐书·艺文志>史部大序所称"著录"部分为"八百五十七部"正好与<旧唐志>史部各小序所载著录数目之总和相符.但牛氏前一个依据是建立在小序所载著录之数目必须正确无误的假设基础上的,后一个依据只是一个无关的巧合,因此这个"增补"说,实际上没有任何可信的证据.牛氏进而在此基础上考察出的<旧唐志>所增补的十八部著作,也只是怪异逻辑推导下产生的错误结论. 相似文献
26.
沈纯琼 《黑龙江生态工程职业学院学报》2012,(6):157-159
由于中日两国文化交流历史悠久,中华谚语和日本谚语均具有内容丰富多彩、形式言简意赅、结构简短精炼、寓意深刻复杂等特点。因此,在日汉谚语互译过程中,不仅要掌握原文的意境和形式,还要注意谚语的翻译方法,尤其需要谨慎处理谚语增补法问题。从分析谚语的特征及日汉谚语的对应与非对应之处着手,重点探讨不对应时的日汉互译增补法,以加深了解中日文化差异,掌握谚语翻译技巧,提高翻译水平。 相似文献
27.
28.
《旧唐书·经籍志》历来被认为是《古今书录》的节本,这种认识也影响了对其的研究与利用。对《旧唐书·经籍志》著录之部、卷数作深入细致的统计,并参照《新唐书·艺文志》等目录学典籍进行比较的结果表明,《旧唐书·经籍志》的编撰者在《古今书录》原著录书的基础上,增补了二十九部开元以前的唐人著作。利用《新唐书·艺文志》“著录”与“不著录”的区别,可以确切考出《大唐新礼》、《紫宸礼要》等十八部《旧唐书·经籍志》增补的著作及其卷数。 相似文献
29.
30.
《校园英语(教研版)》2015,(12)
本研究以国内多模态语篇分析为指导,从语境层面,内容层面和表现层面探索电影中画面声音和文字相结合的字幕翻译策略,特别是增补型字幕的使用和听觉模态下字幕的翻译。 相似文献