全文获取类型
收费全文 | 33763篇 |
免费 | 43篇 |
国内免费 | 71篇 |
专业分类
教育 | 27690篇 |
科学研究 | 1943篇 |
各国文化 | 72篇 |
体育 | 272篇 |
综合类 | 1806篇 |
文化理论 | 220篇 |
信息传播 | 1874篇 |
出版年
2024年 | 149篇 |
2023年 | 620篇 |
2022年 | 645篇 |
2021年 | 386篇 |
2020年 | 441篇 |
2019年 | 465篇 |
2018年 | 287篇 |
2017年 | 607篇 |
2016年 | 1313篇 |
2015年 | 1970篇 |
2014年 | 3140篇 |
2013年 | 2384篇 |
2012年 | 2473篇 |
2011年 | 3194篇 |
2010年 | 2787篇 |
2009年 | 2733篇 |
2008年 | 2527篇 |
2007年 | 2011篇 |
2006年 | 1325篇 |
2005年 | 938篇 |
2004年 | 840篇 |
2003年 | 725篇 |
2002年 | 647篇 |
2001年 | 439篇 |
2000年 | 329篇 |
1999年 | 161篇 |
1998年 | 91篇 |
1997年 | 70篇 |
1996年 | 48篇 |
1995年 | 37篇 |
1994年 | 30篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 16篇 |
1991年 | 12篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 19篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
44.
李月琴 《泰州职业技术学院学报》2006,6(2):56-58
分析了学生在高等学校英语应用能力考试翻译题中经常出现失误的原因,并通过实例分析,针对词汇量小、语法错误、母语干扰等问题,提出了一些相应的对策。 相似文献
45.
中国加入WTO后,经济报道的重要地位与作用日益突出。经济新闻工作者不仅肩负反映入世后各种经济动态的任务,还承担着引导个人和企业树立正确理财观,推动国民经济沿着良性轨道发展的重任。笔者近期对一些重要报纸的经济版块进行了抽样调查,发现在经济报道中存在着若干问题,现归纳为四类进行分析。一、经济报道中经济数据使用不规范、不严谨,造成报道失实经济数据在经济报道中有着极为广泛的应用和价值,经济学素来以对数字的严谨和分析性著称,在经济报道中要特别重视对相关数据真实性、可靠性的核实和调查研究。这类问题从分辨的难… 相似文献
46.
与任何一门学科一样,档案学因有特殊的研究对象,也有一些特别常用的专门用语.这种专门用语,就是档案学的术语.促进档案学术语的统一, 相似文献
47.
48.
蒋於辑 《吉林广播电视大学学报》2001,(1):37-38,,42,
中国现代文学用语体白话翻译剧本,始于薛琪瑛女士翻译的王尔德的《意中人》,王尔德是十九世纪末英国的噔美主义代表作家,其剧作在“五四”前后被陆贯介绍到我国,薛女士译作的主要功绩在地她使用语体翻译剧本,而且,在胡适倡导文学革命之前,薛女士已经发表了用白话的语体文翻译的剧作,其开启之功,亦应值得我们注意。 相似文献
49.
广东梁有为问 参加国际邮展的展品中,说明文字都要译成英文,请问如何能把这一工作做好? 立健答 译好展品中的说明文字,确实是个难题,尽管当今懂英文的人士很多,但集邮展品毕竟有其独特的专业性,在一般情况下,颇难恰如其分地译准、译好,哪怕一些专门搞翻译工作的英语专家,也难等闲视之。现在把不同类别展品的翻译要点和注意事项分述如下: 相似文献
50.
施建华 《浙江传媒学院学报》2003,10(2):67-69
由于不同文化之间存在差异,翻译存在困难。本文认为翻译中存在困难和障碍,这只是可译性的限度。通过对可译性限度 和文化差异之间关系的分析,指出可译性是相对的,而可译性限度是绝对的。翻译的任务就是要在这个辩证关系的指导下充分理解文化 的差异性,并最大限度地找出传达原语的方法。 相似文献