全文获取类型
收费全文 | 4649篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
教育 | 3875篇 |
科学研究 | 255篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 45篇 |
综合类 | 195篇 |
文化理论 | 31篇 |
信息传播 | 255篇 |
出版年
2024年 | 28篇 |
2023年 | 89篇 |
2022年 | 31篇 |
2021年 | 59篇 |
2020年 | 58篇 |
2019年 | 71篇 |
2018年 | 36篇 |
2017年 | 80篇 |
2016年 | 165篇 |
2015年 | 258篇 |
2014年 | 404篇 |
2013年 | 303篇 |
2012年 | 332篇 |
2011年 | 372篇 |
2010年 | 333篇 |
2009年 | 336篇 |
2008年 | 364篇 |
2007年 | 311篇 |
2006年 | 196篇 |
2005年 | 176篇 |
2004年 | 153篇 |
2003年 | 113篇 |
2002年 | 126篇 |
2001年 | 94篇 |
2000年 | 60篇 |
1999年 | 35篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 21篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有4668条查询结果,搜索用时 62 毫秒
41.
口译与笔译不同,译员通常需要马上进入双语语码切换状态,进行现时现场的口译操作。由于英汉语言和文化存在巨大差异,口译策略的选择非常重要,本文主要从功能翻译理论视角讨论口译实际操作。 相似文献
42.
43.
初中英语新课程标准明确要求,在教学中要体现学生的主体地位,提高学生的学习主动性。调动学生积极参与课堂活动是提高英语教学有效性的关键。为此,教师有必要调整英语课堂中“教”与“学”的关系,突出“学生学”,以不断提高初中英语教学的有效性。 相似文献
44.
包齐 《济南职业学院学报》2015,(3):102-105
文学翻译作品有无定本的问题一直备受争议,翻译专家也曾对此问题展开过激烈的争论,但始终无法达成一致的意见。事实上,文学翻译并不存在定本,任何的译作都只可能无限地接近原作,而不可能完全的等同于原作。本文主要从文学翻译无定本这一概念的背景、原因及意义几个方面论述文学翻译中并不存在定本这一现象。 相似文献
45.
本立足于翻译的标准和原则,结合笔的翻译实践,从语体角度阐述英汉翻译中的语言美现象。 相似文献
46.
熊亭玉 《四川教育学院学报》2007,23(11):53-55
文章从鲁迅译论的现实立足为出发点,对鲁迅译论中的"信"、"重译"、"复译"和"翻译批评"四方面内容进行了论述,旨在体现鲁迅译论的实用性和现实感。 相似文献
47.
顾维勇 《南京晓庄学院学报》2004,20(3):98-101,114
英语词语的意义由其所处的语境来决定 ,尤其是不同的学科有其独特的意义。译者在翻译时须予以重视 ,认真揣摩原文的语境 ,正确选取语义。同时 ,译者对所译学科的术语有所掌握或了解无疑有助于译文的通畅达意。此外 ,译者不可忽视历史文化背景决定语义 相似文献
48.
现代女作家凌叔华是最早引起世界关注的中国作家之一.自她的小说《酒后》被选入日本《改造》杂志发表之后,凌叔华自觉地向国外译介自己的作品,她与英国诗人贝尔合作翻译自己的小说,在国内英语期刊《天下月刊》发表;受教于享有世界声誉的英国女作家维吉妮亚·伍尔芙,用英语写作自传《古歌集》,并由英国何盖斯出版社出版,后又被译成法、德、俄、瑞典语出版.凌叔华为中国现当代文学走向世界提供了多种出版与传播的途径. 相似文献
49.
文化背景:翻译学教学的固有内涵——兼论中国菜式的文化内涵与英译 总被引:2,自引:0,他引:2
翻译是两种语言的转换,作为交流工具的语言是化的载体。每一种语言都是在独特的化环境中形成和发展起来的,构成语言的要素及其运用,无不含有化的色彩。这是语言这个外壳的深层内涵。中西化背景可说是迥然不同的两个体系。中国享有“烹饪王国”的美誉,中国的饮食化在世界明国家中具有极其重要的地位。中国菜色种类流派繁多,菜色命名又多同中华民族的历史、传统、风情和历代名人相联系,带有浓厚的本民族化色彩。在中西化交流活动中,每天离不开的一件事情便是饮食,而饮食本身也是一种化交流。为了恰当地介绍某一种菜色,以享宾客,应当准确地翻译这种菜色的名称,然后讲述其中典故,这样让客人在品尝中国菜的同时, 相似文献
50.
张佳颖 《北京工业职业技术学院学报》2005,4(3):62-63
在阐明语言发展基本理论的基础上,简要论证了古英语时期(450-1150)英语和汉语的发展历程,并进行了初步的比较研究. 相似文献