排序方式: 共有117条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
张森林 《徐州教育学院学报》2002,17(2):116-119
英语和汉语中均有用肯定或否定来表达一种概念的现象。英汉对译时 ,有些主从句前面是否定形式应译成肯定形式 ,后面是肯定形式应译成否定形式。CertainlyIdon’tteachbecauseteachingiseasyforme .Teachingisthemostdif ficultofthevariouswaysIhaveattemptdetoearnmyliving。当然 ,我之所以教书不是因为我觉得教书轻松。我做过各种各样的工作 ,藉以谋生 :教书是其中最难的一行。有些肯定句只能译成否定句 ,而有些否… 相似文献
32.
正情态动词是一种本身有一定的词义,表示说话人的情绪、态度或语气的动词,和实义动词的原形连用共同构成谓语动词,属于高考疑难点之一。本文将结合考题,对情态动词的经典考点加以解析并辅以配套的练习,希望对同学们掌握情态动词的用法有所帮助。1.____Whydidn'tyoucometo Simon'spartylastnight?——I want to,but my mom simply____not let me out solate at night.A.could B.might C.would D.Should解析:考查情态动词表意愿,用will/would。此处句意为"我想去,但我妈妈只是不愿意让我晚上这么迟外出",故选C。2.The door____open,no matter how hard she 相似文献
33.
舒宗明 《语数外学习(初中版)》2004,(7):94-94
英语中“也”拥有多种表达方式,但在其用法上存在着一定的差异,容易产生混淆。为了便于掌握,特将其几种常见用法例析如下 相似文献
34.
35.
36.
37.
38.
大家好,我是some,他是any,我们是一对"孪生"兄弟。最近有同学向我们反映,他们在平时使用我们的时候,有时脑子会犯迷糊,分不清什么时候该我们当中的谁"上场"。下面呀,就让我们兄弟俩现身说法,帮大家理理清楚吧! 相似文献
39.
英语中有大量句子在形式上是肯定的,但意义上却是否定的。肯定句的否定意义是通过词、词组、或整个句子表现出来的。这样的句子汉语译文常常是否定句。本文从以下几方面作以阐述。A.有些词(如:形容词、介词、动词、分词等)或者短语在肯定句子中含有否定的意义,翻译时应当注意汉语用否定句来表达。B.某些固定结构、句式以其肯定形式表达否定意义,如Anything but,But that(what),Butfor,Too…to等。C.某些肯定的句子,可以通过上下文、说话语气表达出否定的意义。D.有些习惯用语及惯用法常常以肯定形式表示否定意义。 相似文献
40.
反意疑问句,又称附加疑问句,是在陈述句后边加上一个简短问句,对陈述句所叙述的内容提出相反的疑问。反意疑问句可以表示真实的疑问,也可以表示提问人的倾向、强调或反问。如果陈述句是肯定句,后边的反意疑问句通常要用否定式;反之,如果陈述句是否定句,后边的反意疑问句通常要 相似文献