全文获取类型
收费全文 | 4090篇 |
免费 | 44篇 |
国内免费 | 47篇 |
专业分类
教育 | 2834篇 |
科学研究 | 271篇 |
各国文化 | 167篇 |
体育 | 164篇 |
综合类 | 157篇 |
文化理论 | 72篇 |
信息传播 | 516篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 27篇 |
2022年 | 27篇 |
2021年 | 112篇 |
2020年 | 110篇 |
2019年 | 92篇 |
2018年 | 87篇 |
2017年 | 105篇 |
2016年 | 88篇 |
2015年 | 113篇 |
2014年 | 296篇 |
2013年 | 496篇 |
2012年 | 353篇 |
2011年 | 340篇 |
2010年 | 241篇 |
2009年 | 247篇 |
2008年 | 297篇 |
2007年 | 261篇 |
2006年 | 223篇 |
2005年 | 203篇 |
2004年 | 125篇 |
2003年 | 89篇 |
2002年 | 86篇 |
2001年 | 70篇 |
2000年 | 48篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有4181条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
和而不同:全球化下高等教育之文化取向 总被引:1,自引:0,他引:1
“西方中心主义”和“本土主义”是在全球化背景下发展高等教育的两种对立的取向。这两种取向都是“中心主义”,属于中西对立、体用二元的僵固思维模式。全球化背景下高等教育发展的文化逻辑应当是“和而不同”。“和而不同”的高等教育理念追求的不是中西对立,也不是中体西用或西体中用,而是吸取世界上的一切优秀文明成果,构建独具民族特色而又有时代精神的高等教育。 相似文献
82.
刘维联 《洛阳工业高等专科学校学报》2003,13(1):77-78
英语谚语从字面看表达的是日常生活现象,但往往具有深层含义。英语谚语的汉译不但要忠实的表达原的思想内容,而且要尽可能保持原的形象比喻。 相似文献
83.
84.
薛海萍 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,(1):129-131
本文简要探讨了图式理论对英汉翻译的影响,并从内容图式和结构图式两个角度分析了图式差异给翻译带来的问题,阐述了在翻译实践活动中,增强目标语文化背景知识的必要性及图式理论对翻译实践所具有的重要指导作用。 相似文献
85.
Lasisi Ajayi 《The Educational forum》2017,81(1):52-67
This study investigates preservice teachers' perspectives on their preparation to use social justice teaching in rural schools, how they implemented the concept in their classrooms, and the challenges they faced. The findings suggest that even though coursework may have prepared the participants to integrate social justice principles and practices into teaching, participants faced significant institutional factors that constrained their efforts to integrate culturally relevant practices in their teaching. 相似文献
86.
许雪芬 《黄冈职业技术学院学报》2005,7(1):14-16
提高英语写作水平是英语学习者的一个难题。本文试图从中英两种语言在措词、造句、谋篇布局和文体等方面所表现出来的差异来论述文化差异对英语写作的影响,以使学生意识到这两种语言的差异,帮助学生克服母语的负面影响,写出符合英文表达习惯的纯正英文。 相似文献
87.
文学翻译中文化缺省补偿的一个原则 总被引:2,自引:0,他引:2
王大来 《温州大学学报(社会科学版)》2004,17(4):30-35
化缺省是指作在与其意向读交流时双方共有的相关化背景知识的省略。本旨在探讨翻译中化缺省补偿的一个原则:使译读获得原美学价值的享受。本引入伊瑟尔的美学反应理论阐释读如何通过阅读本获得美学价值享受。在翻译中最值得译重视的是不要因填满原的空白而剥夺译读的想象力。因此,译应正确处理补偿译读的化缺省和保留原美学价值之间的关系以及对原的翻译和对原的理解之间的关系。 相似文献
88.
肖治华 《唐山师范学院学报》2006,28(3):5-9
“文革文学”研究自20世纪80年代末以来有了突出的变化,逐步由狭窄走向了开阔,真正走出了沉寂,呈现出起点高、发展稳定的良好势态。从文革文学研究的发展历程、研究亮点以及文革文学研究的个人反思三方面作了综合述评。 相似文献
89.
Based on a survey of Chinese publicly traded firms, we report on the status of the strategic information systems planning success in China. Through this analysis of the survey data, we found that Chinese managers are not using IS as a competitive weapon though they have already realized some aspects of strategic information system planning. We also examined the differences between Eastern and Western cultural and political context factors to explain this phenomenon. 相似文献
90.
关于员工多样性与绩效的关系,已有的研究并无定论。将研究层次限定在个体层面,以信息决策理论、社会分类理论、断层线理论等为基础,选取个体感知差异来刻画组织的多样性情况,深入研究其对个体创新绩效的具体作用机理。面向全国多家企事业单位展开调研,回收有效问卷306份,对数据进行分层回归分析的结果表明:员工多样性与个体创新绩效正相关;知识共享部分中介了这一正向关系;员工对待多样性的态度对此中介过程发挥调节作用。随着个体对多样性的态度越来越积极、正面,多样性对知识共享的促进作用越来越显著。 相似文献