首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   321篇
  免费   3篇
  国内免费   8篇
教育   254篇
科学研究   26篇
体育   2篇
综合类   10篇
信息传播   40篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   3篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   9篇
  2014年   22篇
  2013年   15篇
  2012年   31篇
  2011年   33篇
  2010年   29篇
  2009年   22篇
  2008年   13篇
  2007年   28篇
  2006年   28篇
  2005年   26篇
  2004年   14篇
  2003年   16篇
  2002年   15篇
  2001年   10篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1993年   1篇
  1985年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有332条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
词义与概念的关系在认识上存在着一定的分歧,根源在于人们对词、词义与概念三者的关系认识不清。词与概念的关系不同于词义与概念的关系,词义与概念既有同一性,又有本质的区别。这一理论观点对解决语文词典释义的相关问题起着重要的指导作用。  相似文献   
102.
书证引用是否准确,直接影响到辞书水平的高低,质量的好坏。在准确性方面,不少辞书仍有不尽如人意的地方,如《汉语大字典》、《汉语大词典》等辞书在“喝”表示“把液体或流食咽下去”这个义项上,以“喝水岩”、“喝点汤”为书证,均属误引。为避免误引书证,必须遵循书证引用的基本要求,做到详查书证原文,吸收已有成果,独立思考。  相似文献   
103.
英语词典使用是英语学习中一项重要的学习策略。正确地使用词典对提高学生的英语自学能力有很大的作用。然而根据对大学新生的调查,笔者发现学生在中学阶段,特别是他们高中时代相应的指导工作并没有跟上。学生在认识词典和使用词典上存在误区。本文将根据调查结果探讨这方面的问题和词典使用指导的内容及方法。  相似文献   
104.
中外三部莎士比亚词典对比   总被引:1,自引:1,他引:0  
从内容构成特点、收词情况、释义及例证等三方面看,中外三部莎士比亚词典各有得失。莎士比亚词典收词应尽可能全面,义项和释义力求合理、准确,例证的安排要统筹兼顾,对莎作中有别于当代英语的语言现象应给予适当的关注。  相似文献   
105.
殷周古中有一些字,实际上是截取“字母”的部分形体来充当“新字”或“新字”的部分形体,这种造字方法就是“省化”。被“省化”出能独立记录语言的“新字”不仅有利于汉语表达,而且还可以克服由宽泛的假借而引起的字义模糊现象,其功能完全有别于“六书”。  相似文献   
106.
[目的/意义]对国内文本情感分析的研究成果进行梳理与计量分析,有助于从不同角度了解主题研究状况、发文情况,对后续的研究具有一定的参考价值。[方法/过程]本文对发文期刊、作者团队进行统计分析,并利用共词分析法,研究关键词之间的联系,探讨近十年来在文本情感分析的研究热点及现状。[结果/结论]结果表明,我国近两年对文本情感分析的研究主要有基于情感词典的机器学习和神经网络的深度学习两种方法,文章最后指出了两种方法的研究现状及未来研究方向。  相似文献   
107.
从语言理解最佳关联的角度,可以看到对外汉语词典编纂中的不足主要是:词条解释过于生僻;汉英解释和英汉解释不一致;义项选择区别性不强;文化意义阐释不足;示例不够浅近、典型,书面语过多,时代色彩过于陈旧;例句过少或缺失;例句未按语法分布特点编排;词典的规模过小;例句的趣味性、针对性不强等。必须有针对性地制定相应的语用对策,解决这些问题。  相似文献   
108.
名物词意义固定,对象明确,特征具体,是特殊的历史文化载体,具有独特的研究价值。现代大型汉语文辞书有的名物词条目由于语料调查不够,考证不密,理解不周,使得解释不够准确,甚至完全错误,有必要予以纠正。  相似文献   
109.
以具体实例的方式指出了《汉语大字典》在义项中存在的三个方面的问题:立项失当、失收义项、义项分合欠妥,并尽可能地作了一些理论探讨。可供《大字典》修订和汉语语辞书编纂时参考。  相似文献   
110.
词组词汇化与词典释义考探   总被引:3,自引:0,他引:3  
汉语中的复合词大多是由词组词汇化凝固而成,词组词汇化反映了汉语词汇由单音节向双音节发展的趋势。双音词在发展过程中都经历了一个从非词的分立的句法层面的单位到凝固的单一的词汇单位的词汇语法化过程,即由短语词或词组演变为词。就语义而言,由单音词合成的双音词体现了一个由词组或短语词义逐渐凝固成词的变化过程。语文词典,尤其是大型语文词典,在收释由自由词组凝固而成的同形复合词时应从语言演变的角度尽可能客观地反映其古今演变的线索,揭示其词汇化过程,反映出汉语词汇演变的特点。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号