全文获取类型
收费全文 | 355篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 321篇 |
科学研究 | 20篇 |
综合类 | 13篇 |
信息传播 | 8篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 21篇 |
2013年 | 19篇 |
2012年 | 27篇 |
2011年 | 29篇 |
2010年 | 37篇 |
2009年 | 30篇 |
2008年 | 30篇 |
2007年 | 33篇 |
2006年 | 31篇 |
2005年 | 23篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 18篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1991年 | 3篇 |
排序方式: 共有362条查询结果,搜索用时 281 毫秒
31.
岳中奇 《广东技术师范学院学报》2008,(4):20-28
在句法形式的转换中,句法成分位置的移动,只宜区分为"移位"与"倒装"两种类型,而不好再划分出第三种类别来。从本质上看,移位所凭借的句法结构当是深层结构(或基本句法结构),它所生成的表层结构,可以直接进行层次分析;而"倒装"所凭借的则是具有正常层次关系的表层句法结构,它所生成的句法结构具有较强的语用性,无法直接进行层次分析。就移位和倒装的成分言,二者虽然都可以是论元成分也可以是非论元成分,可以是主语、宾语又可以是定语、状语和补语,但,倒装的成分还可以是谓核及其短语,而移位却没有这种成分。 相似文献
32.
尹世英 《广东技术师范学院学报》2008,(7)
本文以《老子》为语料,对其中第一人称代词"吾"和"我"从句法功能和指代意义两方面进行辨析,并进一步讨论了"吾"与"我"在《老子》中共存的意义。"吾"在《老子》中可以做主语和定语,"我"可以做主语、定语和宾语;"我"是得道之人,是圣人,"吾"是未得道之人,是"道"的追求者;"吾""我"共存清晰地展示了"道"是"德"的目标和归宿,"德"是"道"的实践和追求。 相似文献
33.
李丹 《湖南科技学院学报》2008,29(3):125-128
象似性是认知语言学理论框架中的重要观点之一.文章从象似性分类的角度系统阐述和分析英语语法词法和句法中的象似性现象,并予以举例说明,为英语语法教学提供了新的视角和理论基础. 相似文献
34.
汉语动补复合词致使性特征的语法属性 总被引:1,自引:0,他引:1
表达致使是汉语动补复合词的重要特征。动补复合词到底是在词库内还是句法层面上生成的,其致使性特征又是如何核查的,这些问题引起了生成语法学者的关注,产生了各种不同的观点。本文拟在评介有关研究的基础上,通过考察汉语动补复合词的句法、语义特征,探讨汉语动补复合词致使性特征的语法属性。考察结果表明,汉语动补复合词的致使性特征似应视为句法过程的产物。 相似文献
35.
通过对柳宗元散文句法的分析,明确柳宗元的古文实际上与骈文有着必然的联系,其古文句法具有骈散结合、质朴与华丽共存的特色,这些特色的形成,与柳宗元所处的时代有一定的关系,也与他的主张有一定的关系,这说明文体的演进是相互影响的。这种状况反映了中唐骈散相争所取得的文学成就。 相似文献
36.
文章在转换生成语法框架下综合三种理论,推导出[+tense]理论,用以解释VP-ellipsis(跟在限定句中的时态和控制不定式中的小品词to后面的省略)的现象,并试用该理论来分析其他相关语言现象。 相似文献
37.
李东宾 《广播电视大学学报》2008,(3):35-39
晏几道是北宋中期著名词人。在柳永的推动下,当时慢词之风盛行,小山却醉心于今词的创作,且取得了最高的成就。究其原因就是小山顺应了当时文学发展的大势,借鉴了黄庭坚的诗歌“句法”理论,并将其运用到自己的今词创作中,大大丰富和深化了今词的抒情手法和功能,从而将今词的创作推向了一个新的高峰。小山词作中的“诗人句法”具体可以概括为:比兴寄托的抒怀手法;跌宕顿挫的结构布置;“点化”、“诗眼”的造句技巧。 相似文献
38.
《未选之路》是20世纪著名诗人罗伯特·弗罗斯特的经典之作,这首小诗几乎家喻户晓,作者用平实的语言道出深刻的哲理,于平实中见深刻,给人耳目一新之感,诗人可谓独具匠心。运用文体学理论,可以对本诗的格律,用词,句法,重复等方面予以分析,总结出其精妙之处。 相似文献
39.
姚雪红 《商丘职业技术学院学报》2007,6(6):56-57
目前《诗经》有多种译本,古代文学研究者开始对《诗经》的翻译进行研究,归纳起来,主要集中体现在题旨的误解、词义的误释、经文的误译等。以现代诗歌形式翻译《诗经》已为广大读者接受。依据几部“国风”译注,从“国风的语义”、“国风的章法句式”、“国风的韵律”、“国风的语言”四个方面谈谈翻译国风时应注意的问题。 相似文献
40.
语言责在简洁。广告英语语言也同样如此。简约美是广告英语语言艺术的显著特色,在现代社会中,广告英语语言的简洁美对英语广告的宣传力度和劝说效果至关重大。广告英语语言的简约美集中表现在词汇和句法两个主要方面。本文拟对此做进一步的探讨和研究,以期对广告英语的创作和对英语语言艺术美的研究有所裨益。 相似文献