全文获取类型
收费全文 | 7601篇 |
免费 | 182篇 |
国内免费 | 175篇 |
专业分类
教育 | 5427篇 |
科学研究 | 1405篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 352篇 |
综合类 | 446篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 319篇 |
出版年
2023年 | 20篇 |
2022年 | 68篇 |
2021年 | 95篇 |
2020年 | 98篇 |
2019年 | 109篇 |
2018年 | 89篇 |
2017年 | 82篇 |
2016年 | 103篇 |
2015年 | 209篇 |
2014年 | 397篇 |
2013年 | 417篇 |
2012年 | 608篇 |
2011年 | 660篇 |
2010年 | 497篇 |
2009年 | 453篇 |
2008年 | 487篇 |
2007年 | 609篇 |
2006年 | 593篇 |
2005年 | 499篇 |
2004年 | 460篇 |
2003年 | 410篇 |
2002年 | 305篇 |
2001年 | 257篇 |
2000年 | 178篇 |
1999年 | 73篇 |
1998年 | 43篇 |
1997年 | 35篇 |
1996年 | 24篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 9篇 |
1992年 | 12篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
1976年 | 1篇 |
排序方式: 共有7958条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
长期以来人们对清初画派“四王”争论颇多,人们一直认为他们是复古主义者,形式主义者,只会临、摹、仿、抚四大本领,只会把古人丘壑搬来搬去组合画面。他们的出现阻碍了中国绘画的发展。本文作者将分三个专题为“四王”辩护,以见出“四王”的价值和意义。 相似文献
42.
曹飞 《邵阳学院学报(社会科学版)》2005,4(6):19-21
冯契先生认为理想形态是概念的重要特征.彭漪涟教授对冯契的这一命题作了系统而又深入的引申和发挥,探讨了这一命题提出的历史背景,阐述了什么是概念的理想形态及概念为什么具有理想形态,指出了概念具有理想形态的具体表现. 相似文献
43.
在英汉翻译过程中,须将译语民族的思维方式转换成译入语民族的思维方式,通过虚实转换、正反转换、词性转换、句子结构转换、语义重心位置转换和句子视点转换等方式,能使译文地道而自然。 相似文献
44.
文章以语言与文化的关系为理论基础,以人称代词和个人主义以及集体主义文化之间的关系为切入点,深入分析了集体主义文化对英语作文的潜意识影响在人称代词方面的表现以及基本认知模式,认为在英语作文教学中不仅要注意语篇、句法和修辞等方面的训练,更要注意英汉文化的区别以及学生的跨文化写作互动意识,尽量避免汉语文化在英语写作中的文化迁移现象。 相似文献
45.
王青梅 《伊犁师范学院学报》2006,(4):97-99
诗歌属于文学体裁的一个分支,讲求音韵、形式和意境,因此很难被成功地传译到另一种语言中去。文化翻译观的领军人之一巴斯奈特(Susan Bassnet)认为诗歌翻译是种子移植,其实质就是一种文化基因转换,即:将原语主要特征的文化基因片在译入语中重组并符合译入语的表达规范。以古诗《游东田》及许渊冲的英译本为例,从音韵美、结构美和意境美三方面来分析译文中文化转基因的成功体现。 相似文献
46.
杨静 《集美大学学报(教育科学版》2006,7(3):88-91
幼儿园游戏活动形式各异,既相对独立又相互联系,体现出自由游戏自由度高、区域游戏选择性大、主题游戏综合性强;活动结构具有由低到高发展、活动层次具有逐级递进、活动内容具有交叉互补的鲜明特征;在此基础上,有目的、有意识地整合各种游戏活动,形成游戏形式自然地贯穿于幼儿一日活动的基本结构,实现游戏促进幼儿发展的整体功效。 相似文献
47.
曾少武 《孝感职业技术学院学报》2004,7(1):68-70
高职高专《宪法》教材对国家性质与国家形式这两个基本概念所作的界定值得商榷。国家性质与国体,政权组织形式与政体在内涵与外延上应有区别,不能简单等同。 相似文献
48.
丹江口水库作为南水北调中线工程水源地,一方面要保护水源地环境,一方面要满足日益增长的旅游需求,成为地方脱贫致富的支柱产业。因此,水源地旅游要实现可持续发展,就要在保护环境的前提下,明确发展方向,培育核心竞争力,采取积极有效的发展策略。 相似文献
49.
英汉互译中衔接手段的合理转换是实现译语语篇连贯的保证。然而在翻译实践中往往存在着转换失当的情况,从而影响了译文的连贯,甚至造成严重的错误。本文通过对一些翻译实例的分析,阐述造成翻译失当的原因,指出衔接手段合理转换对实现译文语篇连贯的重要性。本文还探讨了衔接手段转换的若干方法。 相似文献
50.
采用单个传递函数建立的单输入-单输出线性系统模型,仅能用于分析系统的零状态响应 文中采用双传递函数建立系统模型,可全面地分析系统的零状态响应、零输入响应及完全响应 相似文献