全文获取类型
收费全文 | 83073篇 |
免费 | 445篇 |
国内免费 | 565篇 |
专业分类
教育 | 55827篇 |
科学研究 | 8580篇 |
各国文化 | 97篇 |
体育 | 2394篇 |
综合类 | 2103篇 |
文化理论 | 512篇 |
信息传播 | 14570篇 |
出版年
2024年 | 302篇 |
2023年 | 1306篇 |
2022年 | 1030篇 |
2021年 | 1584篇 |
2020年 | 1535篇 |
2019年 | 1613篇 |
2018年 | 907篇 |
2017年 | 1655篇 |
2016年 | 2224篇 |
2015年 | 3604篇 |
2014年 | 7682篇 |
2013年 | 5611篇 |
2012年 | 6623篇 |
2011年 | 6967篇 |
2010年 | 5966篇 |
2009年 | 5704篇 |
2008年 | 6686篇 |
2007年 | 5350篇 |
2006年 | 4035篇 |
2005年 | 3599篇 |
2004年 | 2910篇 |
2003年 | 2209篇 |
2002年 | 1632篇 |
2001年 | 1175篇 |
2000年 | 764篇 |
1999年 | 321篇 |
1998年 | 223篇 |
1997年 | 158篇 |
1996年 | 154篇 |
1995年 | 104篇 |
1994年 | 82篇 |
1993年 | 79篇 |
1992年 | 75篇 |
1991年 | 78篇 |
1990年 | 55篇 |
1989年 | 57篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 5篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
“双休书市”是2008年国庆前江苏新华书店借第五届江苏读书节推出的大型营销活动,其基本手法是在双休日的卖场里,整合广告、公关、促销、CI等多种传播方式,让读者获得更多的信息接触和人文互动的机会。这种接触和互动,不是简单的打折和优惠,而是通过展销时令新书、导购重点图书、强化互动活动、组织店堂签售等措施,以时令新书为支撑, 相似文献
92.
所谓读写整合是指改革以往单一的阅读教学和写作教学模式而采用的一种兼顾两者、共同发展的新的教学模式。这种教学模式是阅读教学与写作教学相互渗透、相互作用的教学模式,充分发挥两者的互动作用,在阅读教学中注重写作教学,在写作教学中推动阅读教学。 相似文献
93.
在心理学中,逆反心理指的是一种比较稳定的,对客观事物与一般人对立或相反的情绪体验或行为倾向。逆反心理大都具有危害性,逆反心理过重或自己不善于处理和自我调节,会给学生带来心理压力,引起心理障碍。逆反心理还容易造成学生感情失控,听不进正确的教育和劝导,与家长、教师感情疏远、关系僵化,甚至对立。 相似文献
94.
办学理念的产生,有其独特的思想渊源和现实土壤。就一所学校而言,最好的办学理念是真正适合自己的理念。确立学校的办学理念,首先要寻找学校的教育使命和学校办学实际之间的最佳契合点,在此基础上,提炼出学校文化的核心理念,浓缩成一种学校精神,并用这种精神来引领学校的发展,来规范和指导我们的办学行为,这样才能使学校的办学理念焕发出无穷的生命活力。 相似文献
95.
王文君 《吉林体育学院学报》2004,20(2):109-109,119
对目前中学女生体育与健康课中普遍存在的“退避”行为进行分析,并提出相应的对策。 相似文献
96.
这一阶段是师生相互沟通、交流的有利时机。在短暂的时间里调动学习热情,激活课堂气氛,创设一个平等、和谐、宽松、自由的学习氛围,对学生积极投入语言实践是至关重要的。 相似文献
97.
对中学生体育课堂问题行为的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
在体育教学中,不同学生会有很多不同的行为。有的是合理的、积极的;有的是不合理的、消极的。一节体育课的顺利进行,与学生的课堂行为密切相关。学生的行为符合体育课堂教学的基本要求,就能促进教学活动有效地开展。反之,就会给教学活动带来负面影响。通常,一节体育课中,总有一小部分学生的行为是消极的、不合理的。要提高体育课的质量,就必须认真研究学生的课堂行为,尽可能地降低消极、不合理行为的影响。一、课堂问题行为的概念、性质和表现学生课堂问题行为是指不能遵守公认的学生行为规范和道德标准,不能正常与人交往和参与课堂学习、练… 相似文献
98.
99.
100.
连贯是语篇的基本特征之一。翻译时我们首先假定原文语篇是连贯的 ,那么其译文在语篇上也必须是连贯的。有些衔接不太明显的语篇 ,内容也是连贯的 ,受话人根据语境、语用等语言外知识来掌握说话人的交际意图 ,达到交际目的。译者在翻译时 ,要对原文语篇所涉及的语篇外部影响语篇连贯的非语言因素进行分析 ,从而在原文与译文之间建立语篇层次上的意义与功能对等 相似文献