首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22907篇
  免费   19篇
  国内免费   18篇
教育   19973篇
科学研究   1094篇
各国文化   29篇
体育   136篇
综合类   1059篇
文化理论   68篇
信息传播   585篇
  2024年   55篇
  2023年   286篇
  2022年   369篇
  2021年   255篇
  2020年   254篇
  2019年   259篇
  2018年   171篇
  2017年   320篇
  2016年   720篇
  2015年   1208篇
  2014年   2258篇
  2013年   1657篇
  2012年   1733篇
  2011年   2128篇
  2010年   1780篇
  2009年   1831篇
  2008年   1849篇
  2007年   1492篇
  2006年   981篇
  2005年   746篇
  2004年   548篇
  2003年   475篇
  2002年   477篇
  2001年   412篇
  2000年   332篇
  1999年   119篇
  1998年   68篇
  1997年   41篇
  1996年   37篇
  1995年   25篇
  1994年   18篇
  1993年   19篇
  1992年   10篇
  1991年   3篇
  1990年   5篇
  1989年   2篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
中国古典诗词是中华文化中灿烂的瑰宝,其中很多描写山川风貌的精彩诗篇如果引入地理课教学,既能营造课堂教学的人文氛围,也能激发学生学习的兴趣,从而收到良好的教学效果。一、以诗词开篇,渲染气氛,引入新课导语是一堂课的起点,就像乐曲中的"引子"、戏剧中的"序幕",起着酝酿情绪、激发兴趣、渗透主题和创造情境的作用。精美得体、简洁生动、风趣幽默的导语,会像磁石般紧紧吸引着学生的心,使之对所学的知识产生  相似文献   
62.
本文结合教学案例,分析了小学英语语篇教学的一些误区及其成因,论述了实施语篇整体教学的具体操作方法。  相似文献   
63.
目前全球六千多种语言.英语的使用地域最广影响也最大。它已经成为一种国际通用语(Lingua Franca)。“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,果徒相似。其实味不同,所以然者何?水地异也。”英语的国际化必然引起其本士化,“英语族”概念(World Englishes)就反映了这一趋势。受语言、文化等因素的影响,中国英语的出现有客观必然性,与英美英语“和而不同”。中国英语的特征仍在形成当中,而在语音、词汇和语法等层面已表现出了一系列特征,本文集中探讨其语音和语篇特征。  相似文献   
64.
《小读者》2011,(12):20-20
1.选出一篇课文,把单词记住,然后把课文从英语翻译为汉语.如果有翻译不了的单词,查字典。  相似文献   
65.
池莉娜 《考试周刊》2011,(11):109-110
语篇分析因其有效的整体分析效力,在阅读过程中被广泛运用。本文通过语篇分析对阅读能力的影响,希望英语读者提高语篇分析能力,从而达到提高阅读能力的目的。  相似文献   
66.
一个国家的发展离不开外交,我们自身的发展与其他国家的交流和合作息息相关,因此公示语的翻译就是一项很重要的工作了。在我国与其它国家交流日益频繁的今天,我们有义务和责任在一些场合提供一些既正确又规范的公示语,这样不仅能促进大家的交流也能减少因文化差异导致的误会。在本文中笔者将从跨文化交际的视角探讨对公示语的翻译,找出翻译时面临的问题以及提出一些简单的解决方法,做出一些简单的探讨。  相似文献   
67.
语域论是韩礼德系统功能语法思想的一个重要组成部分,迄今为止这一理论已被运用到许多非文学翻译中,但在法律翻译中的应用还很少。本文以语域论为指导框架,探讨国际销售合同语场、语旨和语式三个方面的特征,意在指导翻译实践,提高销售合同英文汉译的质量。  相似文献   
68.
我国急需大量的口译人才,但口译教学质量参差不齐、亟待提高。语块是指在语言中出现频率较高,形成、结构与意义较固定,语境比较确定的一类语言结构,是语法、语义、语境三种的结合。在语块视角下开展口译教学,符合语言学习理论和我国口译教学的需要。语块研究应用于口译教学,有助于提高学生的口语输出速度和流利性,确保语言应用的正确性与得体性,提高学生口语和交际能力;有助于改善学生的短时记忆效率,使其正确、快速理解语句的涵义,更可提升其对较长语流的听力理解能力,体会话语者的情感,融入自己的译语之中。笔者实证研究证实,采用语块教学可明显提高学生口语、听力和口译测试成绩。  相似文献   
69.
柏慧 《英语广场》2023,(32):46-49
功能对等理论的核心思想是译者通过在译文中巧妙再现源语,使译语读者能够达到与源语读者一致的理解与欣赏水平。这一理论为国内的外国文学作品翻译实践提供了指导。本文以译者夏阳翻译的《无人生还》汉译本为研究对象,在功能对等理论的指导下,从词汇、句法与语篇三方面分析其丰富多样的翻译技巧,进而剖析该译作中灵活多样的翻译策略,探讨如何使译语读者达到与源语读者相当的理解程度,启发读者对阿加莎悬疑侦探小说中的社会问题进行深入思考。  相似文献   
70.
顾瑶 《文教资料》2011,(36):267-269
汉语中包含动物名词语素的一类合成词有其自身的显著特点。它的来源复杂多样、表达效果独特、语法特征各异。本文就此类合成词的来源、表达效果、语法特点等方面对其进行分析,以找出此类合成词的共同特点。探究其使用意义和发展方向。在人类漫长的进化发展史中。动物种群作为生态系统中的一环,与人类的生产生活息息相关。动物种群种类繁多,在外貌、形态、动作、习性等方面千差万别,各自具有很突出的特点。语言是人类社会历史发展的产物。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号