首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1873篇
  免费   12篇
  国内免费   11篇
教育   326篇
科学研究   1088篇
各国文化   19篇
体育   11篇
综合类   14篇
信息传播   438篇
  2023年   2篇
  2022年   9篇
  2021年   13篇
  2020年   12篇
  2019年   571篇
  2018年   456篇
  2017年   181篇
  2016年   23篇
  2015年   16篇
  2014年   61篇
  2013年   47篇
  2012年   60篇
  2011年   57篇
  2010年   39篇
  2009年   37篇
  2008年   41篇
  2007年   42篇
  2006年   36篇
  2005年   50篇
  2004年   30篇
  2003年   37篇
  2002年   24篇
  2001年   16篇
  2000年   13篇
  1999年   4篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1985年   1篇
  1983年   4篇
  1982年   3篇
  1980年   1篇
  1978年   3篇
  1977年   4篇
  1976年   1篇
排序方式: 共有1896条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
The passage that John of Joinville, faithful companion of Louis IX, devotes to the Mongols in his chronicle of the Seventh Crusade, known as “La Vie de Saint Louis”, cross-conceives two structures under the sign of hope: historical facts and legends on the one hand, and Christian sensibilities on the other, giving way to a set of “ethnological” observations about what are presented as “barbarian” customs. The text gives a faithful reflection on sentiments which agitated the Crusaders and their King: hope and disillusion. But Joinville's testimony goes far beyond that: it is first and foremost a testimony of love upon which history could be re-written.  相似文献   
82.
隐含作者与隐含读者是小说叙事中的两个核心概念,对小说翻译具有重要的作用。理想的小说译文应当实现目的语文本隐含译者和“源语文本隐含作者、隐含译文读者和源语文本隐含读者的等同,从而使译文与原文产生同样的叙事美学效果。但在实际的翻译过程中,译者有意或者无意的选择往往会导致译文与原文在隐含作者和隐含读者上的偏离。  相似文献   
83.
许育彬 《编辑学报》2021,33(5):539-540
作者被假冒网站诈骗事件时有发生.科技期刊编辑部在受骗作者查证相关信息时,应鼓励其理直气壮地面对诈骗者,建议其积极收集证据的同时应向当地工商、公安等执法部门报案,并借助法律的强大威慑力,勇敢地与假冒网站进行交涉,严正指出其行为的违法犯罪性质,强烈要求尽快返还被骗钱款.科技期刊应对打击假冒网站违法犯罪、协助作者追损的成功案例进行积极宣传,一方面可为其他受骗作者追损提供经验借鉴,另一方面有助于净化期刊办刊环境和增强作者与期刊的亲和力,促进期刊发展.  相似文献   
84.
英语学术刊物征稿启事的语篇目的是帮助投稿者了解学术规范,并以一种强制性的方式使之得以实施。这体现了刊物的权威身份,其语言表征是英语的祈使结构。祈使结构在英语学术刊物的征稿启事中主要实施的是操作行为,它们帮助刊物完成身份定位,并控制刊物与读者之间的等级关系。  相似文献   
85.
成书于金代的《三国志平话》中的关羽"面如紫玉";元杂剧三国戏中的关羽开始有"赤面"或"丹脸"的直接描述,如"红馥馥双脸胭脂般赤""绛云也似丹脸若频婆"等。蒙古族审美文化认为"赤面"或"红脸"象征着武勇,是好汉或英雄的体征之一;而《三国志演义》中关羽的"面如重枣"(疑原为"面如挣枣")之赤面的描写来自元杂剧三国戏而不是《三国志平话》,从而可推知《三国志演义》的作者就是《录鬼簿续编》所记载的戏曲家罗贯中。  相似文献   
86.
该文旨在探讨如何处理文学翻译英汉互译中出现的比喻语句。论文首先阐述了比喻语句的概念,接着通过对典型英汉、汉英文学翻译实例的详细评析讨论了不同情形的比喻语句应该运用不同的翻译方法:用译语中对等的喻体来代替原语中的比喻形象;通过直译保留原语中的比喻形象;用释义法进行意译。运用不同翻译方法的目的是帮助译文读者避免不必要的努力就能获取原文作者的意图。  相似文献   
87.
今人柯愈春先生所著《清人诗文集总目提要》,从清代诗歌(包括散文)文献学的角度来说,代表了迄今为止该领域学术研究的最高成就。因此,以该书作为基准,对其中难免存在的若干舛误与疏漏进行订正与补充,从而使之尽可能地更趋完善,这也就成了一项很有意义的工作。同时,这些遗留下来的问题,其难度相对来说也是最大的。现在就沈豹、李藻先、吴时德、周景濂、许濬等五位江苏籍作家的有关问题做些订补,供作者及其他相关读者参考。  相似文献   
88.
西方文论中的作者论有主体性作者论、超主体性作者论和非主体性作者论几种主要形态。主体性作者论将作者本人的才能、情感、意志、生活经历和体验等看作其创作的支配性因素,典型代表有天才论、传记批评、情感论、直觉论以及体验论等;超主体性作者论则认为作者受到了外在于他或他无法控制的力量的支配,比如神、无意识或集体无意识、意识形态以及传统等;非主体性作者论主要认为主体是一种语言的建构,受语言的支配,文本书写是一种语言的编织。  相似文献   
89.
《张大千诗词集》是研究张大千先生诗词艺术的重要文献资料。但其中有一些诗词虽被编者言明为张大千先生所作,但实际上来自古人。为更加准确周全地理解张大千先生的生平和艺术,有必要对这些诗词作品作进一步的考辨。  相似文献   
90.
文章是对一系列中国学者自指方式的研究。这些研究的发现主要有两方面:一方面,国际上语言领域的英语母语作者主要用第一人称单数代词"I"来指单个的自己(例如:"I propose that...")。而中国学者在单个自指时却极力避免使用第一人称单数代词,他们更多地使用第一人称复数代词"我们"、第三人称名词短语如"作者"和无生命名词短语如"本文"来指称单个的自己。另一方面,中国的英语学习者在习得自指语用能力时并未呈现稳步前进的态势。他们在步入硕士研究生阶段后,逐渐远离英语的自指方式,越来越向中文中的自指规范靠拢。在博士学位其间,尽管他们对I的使用有所上升,但总体说来,他们的作者自指还是中式的,和英语方式相去甚远。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号