全文获取类型
收费全文 | 888篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 621篇 |
科学研究 | 38篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 26篇 |
综合类 | 32篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 168篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 20篇 |
2015年 | 40篇 |
2014年 | 54篇 |
2013年 | 67篇 |
2012年 | 65篇 |
2011年 | 108篇 |
2010年 | 95篇 |
2009年 | 77篇 |
2008年 | 98篇 |
2007年 | 67篇 |
2006年 | 45篇 |
2005年 | 34篇 |
2004年 | 30篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有889条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
写在前面利郎在1992年就开始做广告,第一句广告语是"给先生的情意",这句广告语对于现在50岁左右的人记忆还是很深刻。但是经过一段辉煌后,企业一度低迷,逐渐落后于其他品牌,于是公司决定重整旗鼓。2001年,利郎总裁王良星提出了全新的概念 相似文献
62.
<正>一、引言随着城市商战日趋白热化,而农村居民消费水平正逐步提高,诸多商家将拓展市场的重心转移至农村市场。在我国农村,由于消费者长期以来相对保守,信息闭塞,购买偏好比较固定,而分布其生活周围的农村墙体广告,却能以润物细无声的方式发挥着其他广告媒体无法比拟的优势,成为拓展农村市场不得不倚重的利器。本文中的墙体广告是指设置于城郊、乡村、高速沿线、铁路沿线、国道、省道、乡镇公路两侧的显著位置,用广告材料将广告文字及图画绘制在民房、民墙、厂墙,或是直接 相似文献
63.
64.
65.
当今的广告已经不仅仅停留在对产品的介绍和说明上,它还充分发挥了广告语言的内在审美优势来吸引消费者的注意力,以激起消费者的购买欲望,从而达到最终实现商品的商业价值的目的。这突出体现在以下几点:一、广告语言的意境美广告商为了突出某一商品,往往要把它放在一定的时 相似文献
66.
《世界儿童(小学生阅读版)》2014,(6):10-11
淘宝节开始前,小朋友们首先要从自己的闲置物品中挑选出要卖或者要交换的物品,这些物品最好是能受到大家欢迎的。悄悄告诉你,关食和玩具永远是大家的最爱。把商品“包装”一下——给出售的商品打个小广告,会吸引大家更多的注意!比如“5元钱就能吃遍亚洲美食"“10元钱看遍世界名著"这样的广告语让人一看就很有兴趣呢。 相似文献
67.
社会发展使广告深入社会的各个角落。研究广告信息最重要的载体——广告语,是有效制作和解读广告的关键所在。任何广告主为实现其广告意图,都会在选择广告语时有意无意地顺应广告受众的心理需求。根据维索尔伦的语言顺应论,广告语具有变异性、商讨性和顺应性,因此,广告语的使用过程实际上是一个动态的语言选择过程。广告主选择广告语时顺应受众心理有一定的模式。 相似文献
68.
赵小麒 《湖北广播电视大学学报》2014,(1):103-104
功能翻译理论对于广告语篇翻译具有巨大的借鉴意义.本文以功能翻译理论为依据,通过对语篇的翻译功能和翻译原则的分析之后,探讨在广告语篇翻译中译者应该注意的问题和借鉴的翻译方法,而增加广告译文的表达效果和可读性,达到尽可能传达原广告的预期目的. 相似文献
69.
欧小林 《湖北广播电视大学学报》2014,(4):99-100
现代广告在发展过程中越来越表现出鲜明的"陌生化"特点。从语音、词汇到修辞,甚至是图片,各种"陌生化"手法不断出现,相互关联,共同促进了"陌生化"的完成。"陌生化"手法的运用,让现代广告更好地发挥出了其传播力和影响力。 相似文献
70.
张倩 《牡丹江教育学院学报》2014,(4):32-33
广告语篇是典型的信息型和号召型/祈使型文本,兼具信息传递和劝说消费者的功能,因此广告翻译要兼顾这两大功能,以实现广告译文的预期目的。功能目的论为广告译文实现这一目的提供了可行途径。译者在广告翻译中通过补充说明、删节、改写和文化意象转换等手段,可实现广告在译语环境中推销产品或服务、劝说消费者购买的最终目的。故功能目的论视角下的广告翻译研究,不仅有助于人们在理论上了解商业广告翻译的运作机制,对广告翻译实践也有一定的指导作用。 相似文献