首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1204篇
  免费   4篇
教育   1119篇
科学研究   24篇
各国文化   3篇
体育   1篇
综合类   44篇
文化理论   1篇
信息传播   16篇
  2024年   1篇
  2023年   7篇
  2022年   11篇
  2021年   8篇
  2020年   10篇
  2019年   6篇
  2018年   3篇
  2017年   10篇
  2016年   14篇
  2015年   44篇
  2014年   78篇
  2013年   74篇
  2012年   59篇
  2011年   84篇
  2010年   79篇
  2009年   84篇
  2008年   73篇
  2007年   55篇
  2006年   86篇
  2005年   39篇
  2004年   49篇
  2003年   68篇
  2002年   85篇
  2001年   58篇
  2000年   39篇
  1999年   25篇
  1998年   15篇
  1997年   6篇
  1996年   5篇
  1995年   9篇
  1994年   3篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1991年   4篇
  1990年   9篇
  1989年   2篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有1208条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
胡頔 《科教文汇》2014,(1):175-175,177
由于历史原因,日语在一千多年前就开始采用汉字词汇作为表记词汇,汉字已经成为日本表记文字的重要组成部分。通过研究发现。汉字在古代日语和现代日语中都占有很大的比重,现代日语中采用的汉字多达1900多个。日语中的否定接头词“不”来自于古代汉语.但在语言长期发展、演变的过程中,“不”的性质及语义在汉日两种语言中发生了不同的变化,呈现出了不同的变化结果。本文旨在研究古汉语中“不”的意义用法的基础上,分析“不”在古汉语和古日语中的异同。  相似文献   
72.
现代汉语中,“俱”与“具”在意义上关系并不大。在古代汉语中,二者作副词使用时意思接近,如“野径云俱黑,江船火独明”(《春夜喜雨》);“良乃入,具告沛公”(《史记·项羽本纪》)。两句中“俱”和“具”都可解释为“全、都”。有些工具书、教学参考书也把“具”作为通假字理解。  相似文献   
73.
古代汉语虚词词典》是目前收词最多、水平最高、最权威、最实用的一部虚词词典。文章立足于东汉语气副词研究,以表示肯定强调的个别副词以及表示疑问反诘的一类副词为例,举例分析了《词典》在建立义项上的疏漏。  相似文献   
74.
吴祥 《语文知识》2004,(6):42-42
高中语第二册将《兰亭集序》中的“虽世殊事异,所以兴怀,其致一也”译为“虽然时代变了,事情不同了,(人们)的思想情致是一样的”。乍一看通字顺,仔细一推敲便会发觉“所以兴怀”被漏译了。这四个字应该如何翻译呢?  相似文献   
75.
刘赛华 《现代语文》2008,(10):85-85
文言文是在古代汉语口语基础上经过加工提炼而形成的一种以简洁、典雅为特征的书面语体。学习文言文,背诵是中学生应该具备的一项基本功,更是提高自身素质的一个有效途径。如何提高背诵文言文的速度和能力,就成了我们每个高中生面临的重要问题。下面就如何指导高中生背诵文言文的方法作以探究。  相似文献   
76.
杜春香  吴峰 《语文知识》2001,(11):40-41
古代汉语里,“饥”的意思是肚子空了或吃不饱时所产生的一种要吃食物的生理反映,与现代汉语中的“饿”相当。《辞海》释之为“吃不饱”。最能说明“饥”即“吃不饱”意的是晁错的《论贵粟疏》中“人情—日不再食则饥…  相似文献   
77.
名词及其活用的动词之间存在着深层的语义关系。这种语义关系,可以从翻译理解的角度用一定的语言形式来统摄,本拟以先秦两汉语言为例,将活用动词的名词归纳为四个语义类型,即“对象结果类”、“工具方式类”、“处所类”、“时间类”,并从今人理解的角度给出相应的形式标记。  相似文献   
78.
王在正 《学语文》2008,(3):29-30
高考古代汉语复习专题的原则目的是提升阅凄古文的能力。这里所渭的阅读能力,是指准确理解古文句、段、篇意义的能力,而古文翻译也正是全面检测阅渎能力的较好方法。将古文翻译成现代汉语,就是将古汉语字词句段转换成符合现代汉语表达习惯字词句段。高考文言文翻译题近年来一般使用主观题形式考查,要求是“理解并翻译文中句子”。  相似文献   
79.
张磊 《学语文》2006,(3):42-42
连文和互文是古代汉语的两种修辞手法。处在连文和互文关系中的词语,位置相连或相应,词性相同,意思也相同或相近,词义可以相互推阐。连文(也称同义复词)指两字相连成词,前后词义可以互推的修辞方法,如《触龙说赵太后》中,赵太后同左师公曰:“丈夫亦爱伶鱼少子乎?”“爱怜”连文,由“爱”可以推导出“怜”也是疼爱的意思,不能拆开来另作解释。  相似文献   
80.
白木 《语文知识》2003,(9):28-28
大夫在古代是一种官职。春秋时代的“大夫”有上、中、下之分。秦、汉时有“谏议大夫”,唐代设“御史大夫”,但都不是医官。到了宋朝,医官中最高级的称“大夫”,其次为“郎”,又称“郎中”,以下便称“医效”“祗侯”等。因为“大夫”是医官中最高的职位,所以人们把“大夫”作为对医生的  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号