全文获取类型
收费全文 | 1198篇 |
免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 1113篇 |
科学研究 | 24篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 44篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 16篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 44篇 |
2014年 | 78篇 |
2013年 | 74篇 |
2012年 | 59篇 |
2011年 | 84篇 |
2010年 | 79篇 |
2009年 | 84篇 |
2008年 | 73篇 |
2007年 | 55篇 |
2006年 | 86篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 49篇 |
2003年 | 68篇 |
2002年 | 85篇 |
2001年 | 58篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 25篇 |
1998年 | 15篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 2篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有1202条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
高中语第二册将《兰亭集序》中的“虽世殊事异,所以兴怀,其致一也”译为“虽然时代变了,事情不同了,(人们)的思想情致是一样的”。乍一看通字顺,仔细一推敲便会发觉“所以兴怀”被漏译了。这四个字应该如何翻译呢? 相似文献
72.
文言文是在古代汉语口语基础上经过加工提炼而形成的一种以简洁、典雅为特征的书面语体。学习文言文,背诵是中学生应该具备的一项基本功,更是提高自身素质的一个有效途径。如何提高背诵文言文的速度和能力,就成了我们每个高中生面临的重要问题。下面就如何指导高中生背诵文言文的方法作以探究。 相似文献
73.
74.
张志华 《黄冈师范学院学报》2001,21(4):51-55
名词及其活用的动词之间存在着深层的语义关系。这种语义关系,可以从翻译理解的角度用一定的语言形式来统摄,本拟以先秦两汉语言为例,将活用动词的名词归纳为四个语义类型,即“对象结果类”、“工具方式类”、“处所类”、“时间类”,并从今人理解的角度给出相应的形式标记。 相似文献
75.
76.
连文和互文是古代汉语的两种修辞手法。处在连文和互文关系中的词语,位置相连或相应,词性相同,意思也相同或相近,词义可以相互推阐。连文(也称同义复词)指两字相连成词,前后词义可以互推的修辞方法,如《触龙说赵太后》中,赵太后同左师公曰:“丈夫亦爱伶鱼少子乎?”“爱怜”连文,由“爱”可以推导出“怜”也是疼爱的意思,不能拆开来另作解释。 相似文献
77.
大夫在古代是一种官职。春秋时代的“大夫”有上、中、下之分。秦、汉时有“谏议大夫”,唐代设“御史大夫”,但都不是医官。到了宋朝,医官中最高级的称“大夫”,其次为“郎”,又称“郎中”,以下便称“医效”“祗侯”等。因为“大夫”是医官中最高的职位,所以人们把“大夫”作为对医生的 相似文献
78.
常兰芬 《中学语文园地(初中版)》2009,(4):41-41
在每年的高考考题中,各省都有一道翻译文言句子的题,而且分值大都在10分左右。要把这一考分收入囊中,准确判定、翻译实词中的活用之词就显得尤为重要了。 相似文献
79.
80.
《湖北函授大学学报》2018,(20):147-149
少数民族院校的应用语言学(藏汉双语应用方向)专业开设《古代汉语》课程,对真正提高藏族学生实际掌握汉语知识的能力,对弘扬中华文明意义重大。但是,藏族学生面临着古汉语中语音、文字、语法、背诵、翻译等导致的学习困难及对主体文化的认同感、学习动机的薄弱性、不良的学习思维习惯等困难。本文力图以实践教学为基础,以藏汉双语教学为保障,以行之有效的教学方法和体系为途径,以提高学生的古代汉语水平为目的,搭建切实可行又高效的古代汉语学习平台。切实找到解决藏族学生在古代汉语学习过程中遇到的困难的方法,夯实基础知识,提高基础知识的灵活运用能力,提高学生的文化认同感。 相似文献